— В таком случае она — дура.

Абигейл хотелось верить, что это правда.

— Прежний заместитель Талорка был твоим братом? — спросила она, желая сменить тему. — Это семейная должность, или как?

— Наши семьи были близки в течение нескольких поколений. Шон был самым старшим. Таким образом, он был первым, чтобы быть выбранным, как бета. Я имею в виду, заместителем нашего лэрда.

— И теперь твой брат Барр занимает эту должность.

— Он — прекрасный воин, — проговорил Найэл с очевидной гордостью.

— Я уверена, что так и есть. Он должен быть особенным, если Талорк предпочел его тебе.

Лицо Найэла стало красным, и Абигейл пришлось удержаться, чтобы снова не рассмеяться. Она не хотела оскорблять человека. В конце концов, ее похвала очевидно уже и так смутила воина.

— Я не люблю ответственности. Быть правой рукой нашего лэрда требует большего, чем простые навыки воина; нужно быть еще и дипломатом. — Он сказал последнее слово с таким отвращением, что не оставалось сомнений, что Найэл думает о положении своего брата. — Я скорее бы применил силу, чем стал искать компромисс.

Если слово 'дипломатия' он произнес без особого энтузиазма, то было видно, что слово «компромисс» как будто оставило неприятный привкус у него во рту.

На сей раз Абигейл смеялась и была рада видеть, что и Найэл присоединился к ней.

Ее смех прервался, когда огромный серый волк выступил перед ними. Найэл возле нее дернулся как будто от удивления. А кто бы ни удивился, увидев дикого хищника так близко?

Волк ступил ближе, и Абигейл от страха застыла на месте.

Зверь принюхался, как будто вдыхая ее запах, а затем поднял голову и испустил жалобное завывание. Потом рыкнул. И если бы это не означало, что она сошла с ума, Абигейл сказала бы, что он пытался заговорить с нею. Волк.

— Ты не должна бояться, он не причинить тебе боли, — сказал Найэл рядом.

Забавно, но она ожидала, что большой воин станет между нею и опасностью. Не то, чтобы любой из солдат ее отца сделал бы это, но в клане Синклеров она занимала особое место. Или, по крайней мере, она думала, что занимает. Возможно, они будут так же рады избавиться от нее любым средством, как и ее мать.

Глаза Абигейл налились слезами, но, несмотря на то, что она порывисто заморгала в попытке не дать им волю, одна слезинка все-таки скатилась, выжигая след вниз по ее щеке.

Волк заскулил и затем зарычал на Найэла, с явным предупреждением, что звучало глубоко в груди животного.

— Это не я расстроил ее, — сказал Найэл, как будто говорить с волком было самым естественным в мире.

Возможно, для нецивилизованных шотландских воинов так и было.

Огромный серый волк рыкнул еще раз, а затем повернулся и убежал, исчезая в лесу, как будто его никогда и не было здесь.

Абигейл хотела отвернуться от Найэла, чтобы взять себя в руки. Но как часто бывает в ее случае, у нее не было никакого выбора, кроме как смотреть на него в случае, если он заговорит с нею.

Глаза светлее цвета шерсти волка пристально смотрели на нее.

— С тобой все в порядке?

— Он не напал, — высказала свое наблюдение Абигейл, вместо того, чтобы сказать неправду. — Почему?

— У него не было никакого желания навредить тебе. На самом деле, я думаю, что ты ранила его чувства.

— Не смеши меня. — У Абигейл не было настроения для странных шуток воина.

— Я и не думал. — Действительно, Найэл выглядел слишком серьезным. — Разве ты не слышала его печальный вой и то, как он скулил?

— Думаешь, он хотел, чтобы я приласкала его.

— Да. Это вполне вероятно.

— И откусил бы мою руку? — Абигейл задрожала. — Я так не думаю.

— Он не укусил бы тебя.

— Как ты можешь быть настолько уверенным?

— Я знаю этого волка.

Девушка покачала головой, но почему-то поверила ему.

— Ты это серьезно. Именно поэтому ты не встал между мной и волком.

— Если бы я попытался прикоснуться к тебе или стать между вами, то тогда, возможно, все было бы намного хуже.

— Но в этом нет никакого смысла.

— Но все же — это правда.

— Ты пытаешься убедить меня, что шотландские волки столь сильно отличаются от английских?

— Некоторые. И этот волк также.

— Поверю тебе на слово.

— И ты бы не хотела встретить его снова?

— Нет, — ответила Абигейл, но, даже отрицая своё желание, она не была уверена, что говорит правду. — Возможно, если бы я могла быть уверена, что он не причинит мне боль. Он очень красивый.

Найэл кивнул, как будто удовлетворенный ее ответом. Хотя она не могла понять, почему это имеет такое значение для него.

К тому времени, как после полудня охотники, которые ехали на лошадях, возвратились с дичью, Абигейл и Найэл положили начало истинной дружбе.

Абигейл настояла на том, чтобы помочь приготовить кроликов. Потом, она попросила воинов еще раз отправиться на «охоту» — на сей раз за дикими ягодами и овощами к дичи.

Глава 9

Как бы далеко в лес не убегал Талорк, память о сладком, свежем аромате Абигейл возвращала его назад к ней. Он следовал за ней и Найэлом во время их прогулки, тихо ступая лапами по траве. Он так замаскировал свой аромат, что даже Найэл не смог бы учуять, что Талорк был рядом.

Его волк хотел предстать перед Абигейл и всей своею животной сущностью почувствовать присутствие своего ангела. Он показался перед ней и обнаружил, что Абигейл испугалась его зверя. Его присутствие вызвало у нее слезы, и совсем не от радости.

Волк был вынужден убежать, не рискнув напугать ее еще больше, или, что еще хуже, открыться ей, как человек. Он не мог позволить себе поделиться тайнами своего народа с Абигейл.

Кроме того, он, как предполагалось, охотился. Не то, чтобы они нуждались в мясе, если бы они сейчас выехали, то к сумеркам уже могли бы добраться до замка, но это будет еще не сегодня.

Его нежная невеста нуждалась в некотором времени, чтобы оправиться достаточно, чтобы ехать верхом. Вчера вечером Абигейл купалась в целительных водах горячего источника. Также он оставил наставления Найэлу, чтобы он проследил, что и сегодня она сделает то же самое. Но Талорк не мог быть уверенным, что этого будет достаточно.

Если выбор в том, добраться ли сегодня домой, но с женой слишком утомленной и больной, чтобы снова спариваться, или, же остаться еще на один день у горячих источников для её блага, то он выбрал это дополнительное время вдали от своего клана.

Единственный раз, когда Талорк добровольно провел время вдали от своих людей, за которых он был ответственен, было время, когда он следовал за своей сестрой и Эмили на остров Балморала. В то время безопасность Катрионы была, прежде всего. Сейчас были совсем другие обстоятельства, но это не мешало

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату