отдавала ему свою порцию питьевой воды.

Ко всем этим бедам добавилась еще одна, не менее страшная. Кортес, Педро де Кадикс, Кристобаль и капитан Гомес постоянно ссорились. Они не знали, куда ветер занес корабль. Песочные часы не работали, и они потеряли представление о том, где находятся.

– Паруса по правому борту!

Крики наблюдателя заставили всех высыпать на палубу. Стоя рядом с Кортесом, Зефирина вглядывалась в даль, где вырисовывались силуэты трех кораблей.

– Быть может, это вражеские корсары, монсеньор? – с опаской спросил Кристобаль.

Кортес разглядывал суда в подзорную трубу.

– На колени, друзья мои, и поблагодарим Господа за чудо, это моя флотилия, моя флотилия, – со слезами на глазах повторял Кортес.

Пока мужчины молились, Зефирина смотрела на приближающиеся корабли. Это были маленький галион, каравелла и… галера; половина весел на ней была переломана, что свидетельствовало о перенесенных во время урагана жестоких испытаниях.

Зефирина пыталась прочесть название последнего корабля. Неужели «Консепсион»?

Это была «Кармен».

Разбитые корабли подошли ближе. Команды стали перекликаться. «Дон Карлос», видимо, затонул с экипажем и грузом, «Изабелла» исчезла…

– Вы знаете, где мы находимся? – спросил Кортес.

Капитан «Кармен» не имел об этом ни малейшего понятия. Он предложил взять курс на юг. Педро де Кадикс колебался, он считал, что нужно идти на север. Кортес склонялся в пользу востока.

– Они знают, где «Консепсион»? – с безразличным видом спросила у Кортеса Зефирина.

Ответ не заставил себя ждать. Исходя из некоторых подозрительных признаков, капитан «Кармен» полагал, что на борту «Консепсиона» взбунтовались каторжники.

– Бунт! – воскликнул потрясенный Кортес.

Было ли это той самой изменой, о которой хотел сообщить ему капитан Фернандес?

Капитан «Кармен» видел, как чудовищный вал накрыл «Консепсиона», и полагал, что галера не могла выдержать этого. Скорее всего, она пошла ко дну.

Эта новость пронзила Зефирину, словно ножом… Небо, океан все поплыло у нее перед глазами.

Очнулась она в каюте Кортеса. Над ней склонился врач.

– Вам стало дурно, сеньора.

– Это сказалась усталость последних дней, – пробормотала Зефирина.

– Без сомнения. Отдыхайте, спите… Вот теплое молоко, монсеньор Кортес велел подоить для вас уцелевшую корову… Пейте и спите… Пейте и спите…

– Спасибо… Мишель!.. О! Мишель, друг мой… это Сумеречное море…

Врач выпрямился и обеспокоенно произнес:

– Она бредит, ваша милость!

ГЛАВА XXIII

СОВЕТ НОСТРАДАМУСА[104]

«Вот те, кто первыми начало БогознаньяИ Астрологии, прозревшей мирозданье,Тончайшим вымыслом и сказкой облеклиИ от невежественных глаз уберегли».

– Мишель, я знала, что вы придете ко мне…

Зефирина приподнялась, пристально вглядываясь куда-то. Она протягивала руки к человеку, находившемуся в комнате. В кресле сидел ее друг Нострадамус с доброй и нежной улыбкой на устах.

Зефирина узнала это красивое бледное лицо, словно высеченное из мрамора, широкий лоб и глаза цвета морской волны. Однако между бровями у него залегла глубокая складка. Мишель де Нотр-Дам о чем- то размышлял с важным и глубокомысленным видом…

– Дорогая Зефирина, разве я не обещал вам помочь, когда возникнет необходимость?

– Вы здесь, на галионе? – удивилась Зефирина.

– Да… и одновременно в своем рабочем кабинете.

– Каким волшебством, Мишель?!

– Силой своей мысли, прекрасная дама. Примите эту микстуру.

Мишель де Нотр-Дам, поднявшись, влил в пересохшие губы Зефирины снадобье, приготовленное по своему рецепту. Послушно выпив лекарство, Зефирина вцепилась в черный рукав ученого гербориста, астролога из Салон-де-Прованс.

– Мишель, помогите мне… Я согрешила против человека, которого люблю… против судьбы… Я погибла… Мы все погибнем в этом Сумеречном море.

Она зарыдала.

– Замолчи, дитя мое…

Твердой рукой Мишель де Нотр-Дам положил голову Зефирины на подушку, поглаживая холодными пальцами ее пылающий лоб.

– Расслабься, не противься… Не борись… Судьба вступает в свои права, ты не сможешь ускользнуть от нее.

– Мишель, – простонала Зефирина, – найду ли я своего сына… мужа?

– Сальфа… Софра… Сомега… Три звезды постоянно горят на небесах твоей судьбы, Зефирина… Не уклоняйся от своего пути, оставайся верной своим мыслям и ты найдешь, что ищешь.

– Но, Мишель, вы не поняли… Говорю вам, мы потерялись в Сумеречном море… Эти несчастные невежды не знают, где мы находимся. Они легли в дрейф.

– Вы отклонились на четыреста лье… иными словами, на двадцать градусов северной широты. Возьмите книгу Птолемея. Если вы будете продолжать двигаться в том же направлении, вас неминуемо унесет теплым течением… и бросит на рифы. Поставьте штурвал по розе ветров, тридцать два румба на запад, один на северо-запад, и вы достигните берега…

Зефирина явственно различила крик петуха. Она понимала, что это означает, и протянула руки.

– Мишель, останьтесь… Не покидайте меня… Слишком поздно. Фигура Нострадамуса таяла в туманной дымке и вскоре исчезла.

– Прощайте, Зефирина. Будьте счастливы, любовь моя…

Зефирина, похолодев, упала на подушки.

В иллюминатор заглядывало солнце, лучи его заливали каюту. Должно быть, Зефирина проспала несколько часов. Она проснулась свежая и отдохнувшая, с удовольствием выпила кружку молока, поставленную на столике у ее изголовья. За стеной раздавались голоса. В соседней каюте шел ожесточенный спор. Зефирина, пригладив волосы, набросила на рубашку плащ.

Кортес и его офицеры кричали друг на друга.

– Мы ходим по кругу! – рычал Кортес, стуча кулаком.

– Ваша милость… все наши навигационные инструменты разбиты, – возражал Педро де Кадикс.

– Это продолжается уже четыре дня… Нас унесет теплым течением!

Зефирина поняла, что все это время находилась в бреду.

– Здравствуйте, господа… – сказала она, подходя к столу.

– Счастлив видеть вас здоровой, дорогая, – ответил Кортес.

Зефирина склонилась над картой, которую держал Кристобаль.

– Во сне мне явилась Святая Дева. Вы отклонились на четыреста лье, иными словами, на двадцать градусов северной широты… Возьмите книгу Птолемея[105] и поставьте штурвал по розе ветров – тридцать два румба на запад, румб на северо-запад, тогда мы достигнем гостеприимного берега…

Если бы молния ударила в зал совета, смятение капитанов не было бы столь велико.

Педро де Кадикс хотел возразить, но Кортес опередил его.

– Это вам сказала Святая Дева? – спросил он.

– Да, ваша милость! – ответила Зефирина.

Она знала, чем можно пронять конкистадора. А тот, сняв свой берет с пером, поцеловал красовавшуюся на нем медаль и приказал:

Вы читаете Кровавая Роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату