направил кристалл? Снова прислушавшись, сделал еще один шаг. Спицы оставались на месте. Ощутив уверенность, Тирен быстро добрался до выхода и распахнул дверь, которая тут же захлопнулась за ним. «Ага, опять такая же впускающая, но не выпускающая дверь», – бесстрастно подумал он. В новом переходе было достаточно света для того, чтобы смело двигаться вперед. Но Тирен шел очень осторожно, на каждом повороте ожидая смертельной западни. Галерея зигзагообразно вела его по кругу, время от времени расширяясь. Тирен пал духом, когда понял, что это лабиринт.

Тогда он снова призвал на помощь кристалл. На этот раз голос зазвучал громче, и Тирен без колебаний пошел на его зов. Пробираясь по лабиринту, он услышал ужасный душераздирающий вой.

Его бросило в дрожь. Это кричал рапакс – полуптица-полуволк. Хищное чудовище с острыми когтями и зубами обычно обитало на горных вершинах и нападало на все живое.

Странно, что оно бродит по подземному лабиринту. Должно быть, Фирокс поймал его и посадил сюда. Тирен не питал надежды, что одолеет такого зверя, заключенного в непривычное для него место, а потому особенно разъяренного и опасного. Исход предстоящего поединка не сулил ничего доброго. Каждый поворот лабиринта мог привести его прямо в пасть прожорливого зверя.

Однако Тирен неуклонно шел вперед, положившись на внутренний голос. Вой быстро сменился возбужденным визгом: видимо, рапакс учуял запах человека. Царапание и сопение становились все слышнее – значит, расстояние между ним и зверем сокращалось.

Зловоние хищника было уже невыносимым. Тирен понимал, что он совсем рядом. Может, по другую сторону стены? Возможно, за следующим поворотом они столкнутся?

И вдруг Тирена поразила ужасная мысль. А что, если вовсе не кристалл руководит им? Что, если его успешное продвижение – результат боевой подготовки, интуиции и отчасти везения? С чего он взял, будто общается с Магическим кристаллом? Все, что ему пока довелось слышать, – это неясный звук в лесу и что-то не менее смутное теперь.

Его лоб покрыла испарина. Охваченный страхом, Тирен сжал кулаки. Не зная, идти ли дальше или повернуть назад, он остановился. Что значат эти ловушки? Испытание? Но что подвергают испытанию? Его способности и мужество?

Тирен покачал головой. Нет, едва ли. Все эти ловушки рассчитаны на человека, обладающего сверхъестественной силой, которая, возможно, сродни силе Магического кристалла.

Он улыбнулся, осененный внезапной догадкой. Фирокс снабдил подступы к себе препятствиями, непреодолимыми для простого смертного. За каждой новой западней таилась еще более страшная, и преодолеть их можно было лишь с помощью Магического кристалла. Вот почему и Элайя, и он пока сумели пройти этот путь невредимыми.

Нервное напряжение спало, и Тирен с облегчением вздохнул. Поняв, что должен положиться на кристалл, Тирен заставил себя идти дальше.

Хищника он так и не встретил. С каждым последующим поворотом вой доносился все слабее. Тирен собрал всю свою волю, чтобы подготовиться к новому испытанию. Кристалл приведет его к цели, в этом он теперь не сомневался. Только бы успеть добраться до Элайи!

Час проходил за часом, так что Тирен потерял счет времени, блуждая по темным галереям лабиринта и с помощью кристалла преодолевая одну западню за другой.

Наконец Тирен оказался возле массивной двери. Опасаясь того, что за ней кроется, он уперся плечом в деревянную панель. Дверь распахнулась, и в глаза ему ударил ослепительно яркий свет.

Глава 10

– Странно. Очень странно.

Белокурый, необычайно красивый мужчина пристально вглядывался в голографическую проекцию, рассеянно поигрывая ошейником контроля за поведением, висевшим у него на шее.

– Как же ему удалось выжить без тебя? Элайя оторвала взгляд от размытой голографии Тирена и посмотрела на Фирокса. Ее восхищала его красота.

Его волевое, умное лицо и крупная фигура, облаченная в черную кожу, были безупречны, если бы не глаза…

Эти глаза, мертвые и пустые, зловеще блестели. В них светилась алчность, неуемное властолюбие и беспредельная жестокость. Да, об этом она не раз слышала от Тирена.

– Итак, что тебе известно о причинах необыкновенной удачливости Тирена, которому удалось пройти невредимым через все расставленные мной западни? – Его губы скривились в странной мертвенной улыбке.

От его взгляда девушка похолодела.

– Ничего, – ответила Элайя. – Тирен храбрый и находчивый воин. Наверное, ваши западни не так хитроумны, как вам кажется. Ведь и я преодолела их.

Он лениво провел пальцем по ее обнаженной руке.

– Но тебе-то, моя прелестница, помогла сверхъестественная сила, верно?

Элайя съежилась, когда его палец коснулся плечика ее платья, отливающего золотом. Это платье с глубоким декольте, едва прикрывавшим ее пышную грудь, насильно надели на нее рабы Фирокса. Этот великолепный наряд был так же отвратителен Элайе, как и человек, подаривший ей его.

– Не понимаю, о чем вы, – пробормотала она, пытаясь выиграть время и надеясь найти выход из сложного положения. Интересно, подозревает ли Фирокс, что она ищет кристалл?

– Неужели? – Он поднял брови. – Сейчас не до шуток. Хотя ты и говоришь пренебрежительно о моей крепости, ни один человек не может проникнуть сюда и остаться живым. Для этого нужен особый дар, которым ты, как я подозреваю, обладаешь. И, видимо, – тихо добавил он, оглядываясь на голографию, – Тирен тоже.

Напуганная его неожиданным умозаключением, Элайя перевела взгляд на голографию Тирена. Ее друг растерянно стоял на краю бурлящей красной реки. Перейти ее можно лишь по неустойчивым камням. Она испытующе посмотрела на Фирокса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату