Комната, выдержанная в бледно-голубых и зеленых тонах, была обставлена скорее удобно, чем элегантно: диван и пара обитых ситцем кресел. На одном из них устроился огромный потрепанный кот. Открыв глаз, он мгновение холодно смотрел на гостью, давая понять, что не потерпит никаких посягательств на свое место. Очевидно, удовлетворенный тем, что таких попыток никто не предпринимает, он лениво прикрыл глаз.

Кэрри почесала кота за ухом и положила газеты на небольшой столик в углу. В ящиках она нашла несколько листков бумаги, ручку и принялась просматривать объявления, надеясь подыскать себе временное жилище.

Первая квартира, в которую она позвонила, оказалась уже сдана. Кэрри набрала второй номер, и после нескольких гудков трубку взял мужчина.

- Доброе утро, - сказала она, - я звоню по объявлению о сдаче квартиры…

Ответом ей была мертвая тишина. Кэрри в недоумении уставилась на телефон, потрясла его, нажала на рычаги. Безрезультатно. Почувствовав, что она уже не одна в комнате, девушка повернулась в кресле и выглянула из-за его спинки. Майкл стоял, прислонившись к косяку и держа в руке другой конец телефонного провода.

- Захватите жакет, Кэролайн. Я подожду вас в машине.

4

Крик возмущения замер на губах Кэрри - Майкл, как всегда, не дождался ответа. Кроме того, она на собственном горьком опыте убедилась: добиться от него чего-либо путем прямой конфронтации невозможно. Поэтому придется поехать с ним на ленч. Но завтра он будет занят в галерее, и она вольна делать все, что угодно. А ей угодно покинуть этот дом.

Единственной теплой вещью, которую Кэрри взяла с собой, был синий блейзер. Но оказалось, что он на удивление подходит к ее джинсам и белой блузке. А голову она на пиратский манер обвязала шифоновым шарфом. Закончив туалет, Кэрри хмуро посмотрела в зеркало. Если она надеялась позлить Майкла, то у нее ничего не выйдет: несмотря на джинсы и все остальное, она выглядела очень стильно.

Как бы там ни было, Майкл ни словом не обмолвился по поводу ее наряда. Возможно, потому что и сам был одет в обтягивающие джинсы и куртку из мягкой кожи, которая, похоже, знавала лучшие времена. Прислонившись спиной к дверце серебристого «даймлера» и сложив руки на груди, он смотрел на носки своих туфель с таким видом, словно узрел в них решение мировых проблем. Кэрри помедлила на пороге, испуганная внезапной теплотой, которую ощутила к этому человеку. Майкл поднял глаза.

- Наконец! - Он открыл перед ней дверцу.

- Уверена, вам не впервой ждать женщину, Майкл, - сказала она, демонстрируя весь имеющийся у нее яд, и села в машину.

- Да, и результаты обычно хуже процесса, - ответил он, с шумом захлопывая дверцу.

Кэрри с чуть большей силой, чем требовалось, вставила язычок пристежного ремня в отверстие, удивленная тем, как уязвило ее это замечание. Она, разумеется, за откровенность, но не до такой же степени!

Майкл тронул машину с места и повел ее на юг. Кэрри смотрела прямо перед собой, предоставив ему решать, возобновлять военные действия или нет. Ей недолго пришлось ждать.

Почему вы так торопитесь удрать, Кэролайн? - спросил он подчеркнуто дружелюбно. Но Кэрри не обманула эта интонация. - Неужели мои чары рассеялись так быстро?

- Какие чары? - изумилась она и тут же увидела его напрягшиеся губы. - Знаете ли, Майкл, мне не понравилось, что в воскресных газетах меня назвали «гостьей дома».

- Но ведь вы и есть гостья дома.

- Я и тысячи других.

- Ваш дерзкий язык доставит вам рано или поздно массу неприятностей. Не все так терпеливы, как я… - Он на мгновение умолк на полуслове, явно выведенный из себя. - Скажите мне просто, что именно вы хотите, и мои секретарь подыщет вам квартиру.

Это уж слишком!

- Я вполне могу сама найти, где мне жить, Майкл.

- Неужели? - резко спросил он. - И как же вы собираетесь это делать? Звоните по номеру, опубликованному в газете, и приятный мужской голос предлагает: «Приезжайте и посмотрите». И вы едете. Одна. Неизвестно куда. Я правильно понимаю?

В таком изложении ее поступок выглядел явным безрассудством.

- Но именно так все люди…

- Не все. Только наивные молодые девушки, у которых нет выбора. Вряд ли ваш отец был столь настойчив… - Он резко остановился, видимо, слишком раздраженный, чтобы продолжать. - Вы хоть представляете себе, в каком районе Дублина хотели бы жить?

- Нет. Мне просто нужно что-то на время, пока я не найду работу…

- Но ведь у вас есть временное пристанище. Насколько я знаю.

Кэрри пропустила его слова мимо ушей.

- …А потом я что-нибудь куплю, - закончила она начатую фразу.

- Купите? - Кэрри явно удивила его. - Не многого ли вы хотите? Или это ваша цена за то, чтобы оставить Джулию и Тома в покое?

Кэрри в недоумении уставилась на Майкла. Каким же монстром изобразила ее Джулия! Она откинула голову назад, глядя сквозь ветровое стекло и оставив все попытки доказать ему, что она была… кем? «Я приличная девушка, приличная», - вертелись у нее в голове жалобные причитания Элизы Дулитл. Нет! Если тебя вынуждают говорить это, твои слова ничего не значат. Ее ничуть не волнует, что думает о ней Майкл О'Берри, сказала себе Кэрри.

- Отцу понадобится каждый фунт, чтобы выполнять свои новые… обязанности. У меня есть немного собственных денег.

- Достаточно, чтобы купить здесь квартиру? - настаивал Майкл.

Если она будет не слишком шикарной, подумала Кэрри. Но это его не касалось.

- А каков ваш счет в банке, Майкл? - поинтересовалась она, глядя на него горящими от негодования голубыми глазами. - Скажите, сколько стоите вы, и я отвечу любезностью на любезность.

Майкл задумчиво посмотрел на Кэрри.

- Самое время покупать квартиру, когда нет работы, - заметил он.

- Уверяю вас, работу я найду.

- В самом деле? - Настойчивый взгляд серых глаз вновь остановился на Кэрри. - Хотелось бы знать, какого рода.

А действительно - какого? Нельзя сказать, чтобы она лодырничала последние пять лет. Кэрри прекрасно готовила, умела печатать на машинке, была толковым бухгалтером, безупречно вела дела своего отца и являлась казначеем местной благотворительной организации.

- Я что-нибудь придумаю. Не такая уж я неумеха.

- Хотите маленькое пари?

- Почему же маленькое? Какое вам будет угодно, - решительно предложила она.

- Но вы должны найти настоящую работу, - предупредил Майкл. - Меня не устроит, если вы станете подавать гамбургеры в придорожных закусочных. Только работа, которая даст средства к существованию и откроет перспективы на будущее.

- Не слишком ли много вы требуете?

- А что? Вас пугают трудности?

- Конечно нет.

Видимо, удовлетворенный, он улыбнулся. Ей, однако, спокойнее от этого не стало.

- Тогда нам осталось договориться о том, на что мы спорим.

- Когда я устроюсь на работу, вы поведете меня на «Аиду», - назвала она первую пришедшую ей на ум оперу.

Вы читаете Сделай шаг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату