жалуется на трудные условия на Аляске и на все лады расписывает, как хорошо ей живется дома.
Он рад, нет, он счастлив, что все так сложилось.
У Майкла дрогнула рука, и на скатерть пролилось кофе. Это все от усталости, да и нервы у него в последнее время что-то расшалились.
Неужели это связано с появлением Калли Уэбстер?
Майкл вздохнул, жалея, что нельзя обмануть свой внутренний голос. Что он может поделать, если Калли не выходит у него из головы? Она ясно дала ему понять, что ее жизнь его касаться не должна, но… Некоторые поступки Калли уже едва не довели его до сердечного приступа. Как тут за нее не волноваться?
Разве можно взять и перестать о ней думать, когда одни ее платья производят на тебя незабываемое впечатление!
— Привет, приятель! — Росс постучал, а потом заглянул внутрь кухни. — Калли готова?
Свирепо посмотрев на него, Майкл бросил:
— Откуда мне знать?
В ответ Росс ухмыльнулся и радостно заявил:
— Поверить не могу, до чего же нам повезло, что к нам приехала Калли. Я ничего против Элейн не имею, но Калли совершенно особенная женщина. Тебе так не кажется?
Особенная… Только вот что это значит, хотелось бы знать.
— Если не ошибаюсь, еще недавно у тебя, Росс, были совершенно другие настроения. Ты мне жаловался на всех женщин и говорил, что никто тебе не нужен. А от женщин с матримониальными планами ты всегда бегал как от огня. Тогда позволь узнать, что ты здесь делаешь?
— Знаю, знаю… — На правах старого друга Росс, не спрашивая разрешения, залез в холодильник и достал себе баночку кока-колы. — Но ради Калли, нужно тебе заметить, можно многим пожертвовать. Такую женщину встречаешь раз в жизни: или она твоя, или… тебе остается локти кусать и завидовать счастливчику.
Он открыл баночку, сделал два глотка и продолжил:
— Ты бы видел, как она работает. За день успела уладить все наши проблемы с двумя самыми непробиваемыми поставщиками. Подбила все счета за последние два месяца. Поверь мне: руки у нее золотые, — Росс присвистнул. — А как Калли разговаривает по телефону с клиентами! Обалдеть можно! Думаю, она очаровывает их одним своим «алло», потом из них можно веревки вить. Если захочет, она, наверное, и полярных медведей способна сделать нашими постоянными клиентами. Я же говорю, что она сущий клад. Компания только выиграет, если она будет у нас работать.
— Вот и прекрасно. — Майкл подписал один из чеков и отложил его в сторону. Ему приятно, что Калли так хорошо справляется со своими обязанностями.
Разве она приехала на Аляску не затем, чтобы работать? А кроме того, он рад, что Элейн не ошиблась, решив, что подруга может ее заменить. Всегда приятно найти исполнительного сотрудника. Единственная проблема, что эта новая сотрудница умудрилась незаметно влезть в его мысли и жизнь, что мешает ему сосредоточиться на работе.
— Я, конечно, понимаю, что об этом еще рано думать, — деловито заметил Росс, — но мне кажется, что нам нужно попробовать уговорить Калли остаться у нас навсегда. Работа ей нравится. А для нас это будет только колоссальный плюс. К тому же, как ты знаешь, Делия не собирается возвращаться. Я не хочу, чтобы компания снова осталась без менеджера. Если Калли уедет, где мы на Аляске отыщем достойную ей замену?
Бросив на него убийственный взгляд, Майкл нехотя сказал:
— О чем ты говоришь, Росс? Ты же знаешь, что Калли приехала к нам ненадолго. Она не представляет себе, что такое настоящая зима на Аляске. А остальные проблемы? Боюсь, что она тут и месяца не продержится. Калли — подруга моей сестры, и я не хочу, чтобы она рисковала своим здоровьем.
Росс допил колу и выбросил баночку в мусорный ящик рядом с дверью.
— Глупости! — решительно заявил он. — Калли взрослая женщина. Думаю, что найти ей замену будет архитрудно. И знаешь, что еще? Поверь мне, как человеку разведенному, жена из нее получится просто великолепная.
Майкл нахмурился:
— Ты что? Серьезно? Росс! Ты же знаешь Калли всего лишь два дня. Это не тот срок, за который решаются такие вещи. А потом, ты же недавно развелся… Неужели тебе не терпится опять лишиться своей свободы? Ты же утверждал, что с женщинами ты на долгое время завязал!
— Калли — это особый случай. Я же говорю: второго такого шанса может и не выпасть. — Росс ухмыльнулся. — Да не волнуйся ты так, приятель. Я не собираюсь ей делать предложение сегодня за ужином.
Тут он посмотрел на дверь за спиной Майкла.
Глаза его расширились, и он радостно присвистнул:
— Хотя я могу и передумать. Риск — благородное дело. А свобода иногда бывает в тягость даже такому вольнолюбивому человеку, как я.
Инстинктивно обернувшись, Майкл увидел входящую на кухню Калли. Последние слова Росса он уже не слышал, потому что был поражен до глубины души.
С одной стороны, Калли вроде бы прислушалась к его просьбам и надела длинное «скромное» платье, которое закрывало и грудь, и плечи, но… Оно было сделано из какого-то непонятного материала и поэтому сидело на ней, словно вторая кожа, подчеркивая каждый изгиб тела. К тому же она опять не надела лифчик!
— Это… — Майкл прокашлялся. — Калли! Мне кажется, что тебе не следует…
— Заткнись, дружище! — оборвал его Росс. — , Вы сногсшибательно выглядите, мисс Уэбстер.
Калли рассмеялась:
— Спасибо. Я думала надеть что-нибудь более легкое, но вспомнила, что Майкл все время беспокоится, как бы я не простудилась, и, разобрав вещи, нашла это. Видишь, Майкл? Оно ужасно длинное, с рукавами. Ты доволен? У меня достаточно скромный вид?
Покружившись на месте, Калли вопросительно посмотрела на Майкла. Тот молчал. Если она считает это платье скромным, то ему нечего сказать… И когда Калли успела превратиться в такую раскованную и уверенную в себе женщину?
— Калли…
— Увидимся завтра, Майкл. Можешь меня не ждать, — сказала она, погладив его по щеке. Глаза ее хитро поблескивали. Она явно наслаждалась ситуацией и его растерянностью.
— Ждать? Тебя? — Майкл стиснул зубы. — Прошлой ночью я тебя не ждал. Я просто очень устал и заснул на кухне.
Она посмотрела на него, как на маленького, глупого ребенка:
— Я ничего не имела в виду. Что ты кипятишься?
Это такое выражение: оно лишь означает, что я могу прийти поздно.
Калли пожала плечами и вопросительно взглянула на Росса:
— Майкл всегда такой непонятливый?
Майкл почувствовал, что в этом вопросе содержится какой-то подвох. А он еще удивляется, почему он такой нервный в последнее время. Вокруг него вечно плетутся интриги. Все над ним издеваются.
Как тут можно оставаться спокойным?
Неожиданно Росс пришел ему на помощь. А Майкл уже перестал надеяться на мужскую солидарность.
— Да нет, — сказал Росс, а потом, усмехнувшись, добавил:
— Просто у него в последнее время мозги не туда повернуты. И не только у него.
— Как это так? — спросила Калли, удивленно подняв бровь. — Ты имеешь в виду Донована, да?
— Угу, — отозвался Росс. — К сожалению, я вынужден признать, что и у нас, мужчин, есть свои слабости. Особенно это видно, когда дело касается женщин.
Калли засмеялась и взяла его за руку:
— Не переживай. Небольшие слабости — это не так уж и страшно. Знаешь, мне нравятся свободные от