Мыло благоухало дикой розой и легко вспенивалось в руках. Подарок Мередит, одно из напоминаний сестры о ее, Сэм, женской сущности. Глубоко вдохнув, она закрыла глаза и постаралась не думать.
Потом открыла, провела мыльной рукой по спине, животу и ногам.
Почему она так боится мужчин? Удастся ли ей когда-либо найти себе друга? Неожиданно из глаз потекли слезы. Невыносимо видеть, как се сестра Мэнди любезничает с Джессом, как другие женщины наслаждаются жизнью и обществом мужчин.
Как же ей хотелось преодолеть свой страх. Плакать и смеяться, забыв о человеке, который однажды лишил ее всего.
Закрыв глаза, она вспомнила, как Нэш касался ее щеки и как эта щека покраснела. Вспоминала тонкие загорелые пальцы, мягкие, но сильные. Осторожные, по уверенные. Его жесткие глаза, которые смягчались, когда он смотрел на дочь. Глаза, полные непонятных ей чувств. У Нэша часто менялось настроение, но он всегда оставался уверенным в себе и не боялся... прикосновений.
Слезы текли, смешиваясь со струями воды. Неужели ей не выбраться из тесной скорлупки до конца своих дней?
Она старалась быть похожей на тех счастливиц, которые окружали ее. Женщиной в полном смысле этого слова. Но... Судорожно вздохнув, Сэм отбросила от себя последнюю мысль.
Ей может нравиться Нэш Риверс, но она никогда не заинтересует его. Не то чтобы он ей очень нравился. И почему он должен ей нравиться?
Сэм Макклауд привыкла уничтожать свои чувства. Много лет она делала все, чтобы скрыть свою привлекательность. А Нэш – обычный привлекательный мужчина, у которого наверняка много поклонниц.
Такая женщина, как Сэм Макклауд, никогда, ни за что не сможет привлечь внимание такого мужчины, как Нэш Риверс.
– Эй, где вы там! Урок закончился? Я принесла вам свежий лимонад.
Сэм, Колби и Нэш одновременно повернулись в сторону Мэнди.
– Звучит заманчиво! – хитро сказала Колби, легко спрыгнула с лошади и, передав Сэм поводья, побежала к террасе.
Посмеиваясь, Сэм повела Уиски следом. Нэш присоединился к ним.
– Кажется, ваша семья рада видеть нас здесь.
Сэм привязала поводья лошади к ограде, покрепче затянув узел.
– Ничего удивительного.
– Тем не менее спасибо за гостеприимство.
Из уважения к костюму Нэша Сэм повела его по тропинке, а не вдоль забора, вслед за Колби.
– Месяцев шесть назад здесь можно было найти только воду в поилке для скота. – (Он вопросительно поднял бровь.) – Раньше здесь хозяйничала Мэнди, – объяснила Сэм. – Теперь она вышла замуж и передала большую часть дел Джессу. Сама в основном занимается домашним хозяйством: обожает готовить вафли, лимонад и выпечку Лично я надеюсь, что ее хозяйственное рвение не иссякнет. И мы будем с наслаждением вкушать кулинарные шедевры Мэнди.
Нэш открыл щеколду и распахнул перед Сэм калитку.
– Сначала дамы, – улыбнулся он.
Сэм, смутившись, прошла первой. Он обнял ее за талию и показал на грузовик, где Мэнди разливала лимонад из термоса.
– Вы живете вместе с сестрой?
Он едва прикасался к ней, его руку отделяла плотная хлопковая ткань, и все же Сэм чувствовала себя как рыба на берегу.
– О каком уединении ты говоришь? – Сестра услышала их разговор. Она протянула Нэшу стакан ледяного лимонада. – Когда наш двенадцатилетний сын бегает кругами и каждые пять минут пристает с вопросами к отцу, об уединении можно забыть.
Нэш со смущенным видом вертел стакан в руках.
– Я полагал, что вы молодожены.
Мэнди рассмеялась, похлопав его по плечу.
– Все дело в том, что мы рано стали родителями. – Она передала стакан Сэм и подмигнула. – Сэм может посвятить вас во все подробности. Ты бы хотела посмотреть наших котят? – обратилась Мэнди к Колби.
Глаза девочки загорелись, она потянула отца за рукав.
– Можно, папа?
– Конечно, иди.
Они ушли, Сэм и Нэш остались одни. Нэш вытер пыль с сиденья грузовика и сел, жестом приглашая се последовать его примеру. Сэм устроилась на другой части сиденья, как можно дальше от Нэша.
– О каких же подробностях вы можете мне поведать? – с интересом спросил он.
Сэм поставила стакан на подставку между сиденьями и посмотрела в окно.