Четвертый уровень

Авалон

1

Эхо взрыва, донесшееся от дальних гор, стихло, но Аманда так и стояла на коленях, сотрясаясь от рыданий. Впереди по-прежнему плыло облачко кровавого тумана, подчиняясь едва ощутимому ветерку. На покрасневшем песчаном дне котловины валялись куски тела. В воздухе ощущался резкий тошнотворный запах.

— Бетани, — пробормотала Аманда.

Потрясение было настолько сильным, что она совершенно не замечала острых камней, больно впивавшихся ей в колени.

— Вернитесь к остальным, — приказал сочный голос в наушниках.

Эти слова прозвучали не слишком внятно из-за боли и звона в ушах, которые Аманда все еще испытывала после взрыва.

— Бетани, — громче повторила Аманда.

Она скорбела не только по утраченной спутнице, но и по себе и остальным из их малочисленной группы.

«Мы все здесь погибнем, — подумала Аманда и тут же возразила себе: — Я выжила в „Парагоне“ и, клянусь Богом, уцелею и здесь. Но там тебе на помощь пришел Франк».

Она поймала себя на том, что ее личность вновь раздваивается и она обращается к самой себе во втором лице. Ей хотелось зарыдать в голос.

— Друзья ждут вас, — сказал голос. — Вы же не захотите лишить их своего общества. — Он помолчал и добавил: — Как это сделала Бетани.

Аманда кивнула. Угроза была совершенно недвусмысленной. Она заставила себя подняться, подумала о Франке, и к ней снова пришло ощущение, что он мертв. Все сильнее и сильнее становилась уверенность в том, что придется самостоятельно осуществить невозможное и пережить этот кошмар. Все вокруг расплывалось от слез, продолжавших литься. Смахнув их рукой, она в последний раз взглянула на то, что осталось от Бетани, и отвернулась.

В сотне ярдов от нее, за несколькими валунами, кустами полыни и чахлой низкорослой сосной, стояли, оцепенев, Рей, Деррик и Вив. Даже с этого расстояния Аманда видела, что лица у всех троих вытянулись, сделались мертвенно-бледными. Сочетание их зеленого, красного и коричневого комбинезонов показалось ей еще более неестественным.

С трудом волоча ноги, Аманда приближалась к ним. В горле саднило от криков. От голода подвело живот. Но сильнее всего она ощущала жажду, от которой распух язык и потрескались губы.

Пока Аманда шла, все трое, не отрывая глаз, смотрели на красное пятно, оставшееся за ее спиной. Лишь когда она совсем приблизилась к ним, они опять обрели дар речи.

— Вы не пострадали? — с усилием произнес Деррик.

Аманда смогла лишь кивнуть в ответ.

— Как он… — глухим, напряженным голосом заговорила Вив. — Вы у нас военный специалист, — обернулась она к Рею. — Ракетой? Такое возможно?

— Нет, — ответил Рей. — Это не ракета. Мы увидели и услышали бы ее.

— Может, она наступила на мину?

— Нет. Грунт не поврежден.

— Тогда что же?

Рей посмотрел на свой комбинезон и ответил:

— Пластиковая взрывчатка. Думаю, она у нас в одежде.

Все снова умолкли на некоторое время, осознавая услышанное.

— В одежде? — переспросил Деррик, тоже разглядывая свой комбинезон.

— Господи Иисусе! — пробормотала Вив.

— Или в ботинках, — добавил Рей. — Не исключаю наушники.

— Она может быть здесь, — Аманда вынула из кармана GPS-приемник.

Вив попятилась, как будто ее ударили.

— Так мы сами и есть бомбы? Он сможет взорвать нас, когда ему вздумается?

— Только если вы не будете слушаться, — прозвучало в наушниках.

На сей раз голос оказался резким, и Аманда вздрогнула.

— Если вы не станете соблюдать правила, — продолжал голос.

— Что? О каких еще чертовых правилах вы говорите?! — заорал Рей. — Я не слышал ни слова ни о каких…

— Выяснить правила по ходу дела — это суть каждой великой игры.

— По-вашему, эту хренотень можно назвать игрой?

— Рей, вовсе незачем прибегать к непристойным выражениям.

— Игра? — У Рея был такой вид, будто он не верит в здравие собственного рассудка. — Этот подонок считает, что играет!

— Один час уже истек. У вас осталось всего тридцать девять. Не стоит терять их попусту.

— А какая разница?! — с горячностью воскликнула Вив, и жилы у нее на шее напряглись как веревки. — Все равно вы всех нас убьете!

— Мне известна только одна игра, победителей которой убивали. Это игра с мячом у древних майя. В мои намерения такое не входит. Победители будут вознаграждены. А вот судьба проигравших — это совсем другое дело.

— Так как же нам выиграть? — спросил Рей.

— Это вам предстоит выяснить.

— Координаты, которые он нам дал. — Аманда в очередной раз вытерла слезы с глаз и мокрых щек. — Нам нужно туда попасть.

— Если мы будем и дальше стоять здесь, то ничего не достигнем. Надо идти, — кивнул Деррик.

— И узнать правила, — добавил голос.

Рей посмотрел на экран приемника GPS. Из-за отросшей щетины его худое лицо казалось изможденным. Судя по всему, он не сомневался в том, что приборчик может в любую секунду взорваться у него в руках.

— Туда. К деревьям.

Аманда с трудом заставляла себя двигаться. Ноги болели, легким все еще недоставало кислорода, но она упорно шла к роще.

— Тополь трехгранный, — сказал Деррик. — Ему нужно много воды.

Вив посмотрела по сторонам. Наверное, тут проходит подземный ручей.

— Сейчас выроем! — воскликнул Рей. — Делов-то! Где наш экскаватор?

В прохладной тенистой рощице им удалось немного передохнуть от жары. Но потом Аманда вновь оказалась на солнцепеке. Дорога вела вверх по пологому подъему. Обливаясь потом, Аманда шла вперед.

Рей снова взглянул на экран своего навигационного устройства и произнес, заметно задыхаясь:

— Уклон круче, чем кажется. Высота уже ровно шесть тысяч футов.

— Надо идти по диагонали, — сказал Деррик.

— Верно, змейкой, — подхватила Вив. — Когда лезешь прямо в гору, тратишь больше энергии, чем если идешь таким образом, пусть даже пройти приходится больше.

Вы читаете Повелитель игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату