— Я хочу всего лишь…
— Мира? — спросил Акира.
— И конца запугиваниям и угрозам.
— Угрозы будут всегда, — сказал Акира. Его печальный голос звучал совсем тихо. — Такова жизнь.
— Но после всего пережитого, — выдохнул Савидж, — я больше не смогу рисковать своей жизнью ради незнакомых мне людей. За исключением Рейчел.
— И все-таки приверженность своей профессии — у тебя в крови. Ты должен кого-то охранять. А вот я с этого мгновения становлюсь своим собственным принципалом. И начинаю охранять самого себя.
— Тебе будет ужасно тоскливо.
— Но у меня есть такой друг, как ты.
Савидж даже вздрогнул от неожиданности.
— Я не ошибся? Ты действительно назвал меня «другом»?
Акира сделал рукой жест, отметающий все сомнения.
— Нужно отыскать Сираи. Это все не закончится…
— …пока мы его не найдем. — Савидж рывком отпрянул от стены. — Но где может?.. Ведь мы осмотрели все помещения. Его здесь…
Они повернулись к лестнице. Минуя трупы, удрученный, Савидж прошел через вестибюль, взглянул на струящуюся по ступеням кровь и стал подниматься наверх. Акира, как всегда, был рядом.
Добравшись до площадки следующего этажа, они стали подниматься выше по лестнице с противоположной стороны.
— Тебе это ничего не напоминает? — спросил Савидж сорвавшимся на хрип голосом.
— Лестницу в «Горном Приюте».
Они осторожно поднялись на следующий этаж.
И снова обнаружили трупы.
— Видно, этому не будет конца, — прошептал Савидж.
— Если его не окажется в этом здании, придется обыскивать все остальные, — сказал Акира. — Сколько бы это не заняло времени.
Обнаружив по обе стороны коридоры, казавшиеся бесконечными, Савидж стал целиться то в одну, то в другую сторону.
— Эти коридоры могут служить связующими звеньями с другими зданиями, — предположил Акира.
Гнетущая тишина смерти повисла в воздухе. Савидж ощущал ее тяжесть на лице. Он с трудом переводил дыхание.
— Обрати внимание на комнаты вдоль коридора. С раздвижными перегородками вместо дверей.
— Точь-в-точь как в «Мэдфорд-Гэпском Горном Приюте», — согласился Акира.
— Я знаю, где мы его найдем. Камити. Сираи…
— Где?
— Там, где он был всегда! В моем кошмаре! Там, куда мы его тогда проводили! Хотя мы его никуда не провожали! — Савидж указал на лестницу. — На третьем этаже. В его комнате. Там, где он был тогда, мы найдем его и теперь.
Они поспешили вверх по лестнице.
Глава 19
И снова наткнулись на трупы. У Савиджа болезненно сжалось сердце. Кровь. Пол был залит кровью. Ему приходилось ступать по лужам крови. Подошвы ботинок скользили и издавали чавкающие звуки. Казалось, грудь его превратилась в ледяную глыбу. Со все возрастающим суеверным страхом Савидж щупал пульс у мертвецов. Тщетно. Он поднимал оружие, валявшееся рядом с трупами, и нюхал стволы.
— Из них не стреляли.
— Что? Но…
Савидж кивнул.
— Судя по всему, наружная охрана была застигнута врасплох. Но…
— Но эти-то охранники должны были услышать выстрелы, прозвучавшие снаружи.
— И в комнатах на нижних этажах, и на лестнице. Команда должна была сначала перебить всех охранников там, а потом уже добраться сюда.
— И несмотря на возникший внизу переполох находившиеся здесь телохранители не сделали ни единого выстрела?
— Что-то тут не так, — покачал головой Савидж.
Спина к спине они напряженно целились в противоположные концы коридора. Потом, отойдя чуть вправо, опасливо взглянули на лестничный марш, по которому им предстояло подняться. По полу за ними тянулись кровавые следы. Они осторожно пробрались вдоль коридора в правом крыле здания, отыскивая пятую комнату с правой стороны, где…
…если бы вместо раздвижных перегородок были двери…
…и если бы это был «Мэдфорд-Гэпский Горный Приют»…
…они без труда отыскали бы комнату Камити.
— Выстрел из прошлого, — пробормотал Савидж.
— Не понимаю.
Савидж вдруг понял, что его обуревает страх. Он постарался взять себя в руки.
— Готов?
— Как всегда.
— Прикрой меня. — С трудом сдерживая волнение, Савидж ухватился за раму раздвижной перегородки, рывком толкнул ее в сторону и отпрянул к стене, целясь в комнату.
Очутившийся по другую сторону двери, едва переводивший дыхание, Акира тоже нацелил пистолет в комнату.
У Савиджа глаза полезли на лоб.
Камити… Сираи…
Имена смешались. Прошлое и настоящее были неразличимы, если не считать одной-единственной детали.
Камити-Сираи в черном каратэ-ги сидел, по-японски скрестив ноги, перед низеньким столиком и пил чай. Седовласый, слегка полноватый, с двойным подбородком бизнесмен-политик лет пятидесяти с лишним поднял голову и внимательно взглянул на Акиру и Савиджа. При их внезапном вторжении он даже не вздрогнул, спокойно поставил чашку и кивнул.
Потом, держась за край стола мозолистыми от постоянных занятий каратэ руками, медленно встал.
— Наконец-то, — проговорил он.
— Но как же вы… — Савидж вошел в комнату. — Где… Вам же необходимо было оставаться в укрытии. Ведь вместо нас могли оказаться опять наемные убийцы, которые… — Савидж растерялся и умолк. До него вдруг дошло, что Камити (Сираи) говорит по-английски, а главное — что все эти вопросы бессмысленны. Потому что Камити (Сираи) не грозила никакая опасность и ему не было надобности от кого- либо прятаться. — О черт, — только и смог выдавить из себя Савидж.
— Примите, пожалуйста, мои скромные поздравления. — Камити поклонился. — И позвольте выразить вам мое глубочайшее почтение. Вы — истинные профессионалы. И вы до конца исполнили свой долг.
— Нас все время заманивали сюда, — вздохнул Савидж, обводя комнату рукой с зажатым в ней пистолетом.
— Правильно.