— На Делос или Ринею. Надеюсь, компас нас не подведет. А течение не будет слишком сильным.
— А куда мы направимся дальше?
— Тише!
— Что?
— Дайте послушать.
— Послушать — что? Я слышу только раскаты грома.
— Нет, — сказал Савидж. — Это не гром.
Рейчел склонила голову набок и внезапно простонала:
— О Господи!
Где-то впереди слышался невероятный грохот.
— Волны, — выдохнул Савидж. — Это волны разбиваются о скалы.
Глава 2
Грохот становился все громче и громче. Ближе и ближе. Савидж изо всех сил вцепился в руль. Глаза щипало. Он безуспешно старался проникнуть взглядом сквозь темноту. В ушах звенело от похожих на бомбовые взрывы ударов по корпусу судна. Савидж пытался повернуть яхту к северу, подальше от рифов. Но ураганный ветер и огромные волны, бросая судно из стороны в сторону, понесли его в направлении все нарастающего грохота, чего Савидж старался всеми силами избежать.
Яхта попала в мощный водоворот. В какой-то момент под напором встречного течения она накренилась, а потом завалилась набок. На палубу хлынули потоки воды.
— Боюсь, мы перевернемся! — крикнул Савидж. — Соберитесь с духом!
Но Рейчел внезапно нырнула в нижнюю каюту.
— Нет! — заорал Савидж.
— Вы ничего не понимаете! Я там видела спасательные жилеты!
— Что? Надо было раньше сказать мне! Нам сразу же надо было надеть их!
Рейчел мгновенно вернулась и, подавая один спасательный жилет Савиджу, второй стала натягивать на себя.
Яхту накренило круче по ветру, сильнее к западу, к беспрерывному буханью волн. На правый борт с планшира хлынула вода, заливая палубу и креня яхту еще сильнее.
— Держитесь за меня! — крикнул Савидж.
Следующий удар волны был подобен взрыву снаряда. Яхта перевернулась вверх дном.
Савидж потерял равновесие, грохнулся на палубу и, схватив Рейчел, увлек ее за собой в воду.
Его накрыла волна. Он изогнулся и застонал, захлебываясь морской водой.
Рейчел вцепилась в его спасательный жилет.
Савидж вынырнул из воды, судорожно хватая ртом воздух.
— Ногами рабо… — не успел прокричать он, как его накрыла следующая волна.
Надо уплывать от яхты прочь. Нельзя, чтобы она накрыла нас. И утащила на дно.
— Ногами!
Рейчел отпустила его руку, Савидж еще сильнее вцепился в пояс ее спасательного жилета.
«Ногами!» — мысленно приказывал он Рейчел.
И снова с головой уходил под воду.
Черт побери, ногами же! Он с трудом вынырнул, сделал вдох, захлебнулся водой и конвульсивно закашлялся. Тьма вокруг была совершенно непроглядной, какой-то черный беснующийся кошмар.
Сверкнула, слепя глаза, молния. В умопомрачительно ярком свете Савидж увидел вздымающиеся над ним волны, а за ними — еще более высокая гряда волн. Целые громады волн.
Нет! — внезапно понял он.
Это — не волны.
Это — горы!
Савидж изо всех сил сжимал пояс Рейчел, дабы не потерять ее в этой водяной круговерти. Когда они оказались в очередной раз на гребне волны и вспыхнула молния, у него душа ушла в пятки: он увидел огромные валуны у подножия гор, куда неминуемо их бросит волна.
И снова их поглотила кромешная тьма. Между тем набравший силу очередной могучий вал вознес их высоко вверх и швырнул на обрывистый берег.
Рейчел закричала. Савидж, грохнувшись на валун, — тоже, но крик его был заглушён шумом волн.
У него все поплыло перед глазами.
То ему казалось, что он снова лежит в гаррисбергской больнице, погружаясь в успокоительную тьму демерольного сна.
То будто он снова в «Мэдфорд-Гэпском Горном Приюте» и на него обрушиваются один за другим удары японских деревянных мечей.
Потом он увидел сверкнувший сталью острый, как бритва, самурайский меч-катану, отрубивший голову Акиры.
И хлещущую фонтаном кровь.
И свалившуюся с плеч голову.
И как она покатилась, а потом снова встала на обрубок его шеи.
И как замигали его глаза.
— Савидж?
— Акира?
Безумие!
Хаос!
Его накрыли волны.
Глава 3
— Ш-ш-ш, — прошипел Савидж. — Тихо.
Но Рейчел продолжала стонать.
Он прикрыл ей рот ладонью. Она дернула голову, пытаясь отстранить его руку, видимо, считая, что Пападрополис собирается снова бить ее.
Страх прошел тотчас же, как Рейчел поняла, где находится. Она с облегчением вздохнула и успокоилась.
Савидж убрал ладонь; он держал ее в объятиях, крепко прижав к груди. Они сидели в небольшом углублении в скале, напоминающем пещеру, вход в которое был скрыт валуном. Солнце стояло высоко в небе, а потому проникало в их убежище, согревая плечи Савиджа и высушивая на нем одежду. Рейчел скрывал от солнечных лучей огромный валун у входа. На небе — ни облачка. Нежный, едва ощутимый ветерок.
— Вас мучили кошмары? — прошептал он.
Она кивнула.
— Вы начали кричать. Пришлось вас успокоить, чтобы они не услышали.
— Они?
Савидж указал на проем. В сотне ярдов ниже пологого гранитного склона продолжали биться о берег волны. Бурей яхту выкинуло на прибрежные валуны, и ее корпус разломился пополам. У кромки воды валялись крупные обломки. Двое коренастых мужчин-греков в рыбацких комбинезонах стояли у воды и, уперев руки в бока, оглядывали место крушения.