А если бы вам все-таки нужно было перевернуть ленту, то вы ведь всегда смогли бы сделать вид, что идете в туалет, верно?
— Попытка не пытка.
Бьюкенен выключил аппарат
— И что ото вам дало? Я же сказал, что не имею никакого отношения ко всем этим вещам, о которых вы рассказываете. Именно ото и записано на пленке — отрицание моей причастности.
Холли пожала плечами. Она казалась уже не такой уверенной в себе.
— Игры кончились. — Бьюкенен подошел на шаг ближе. — Раздевайтесь.
Она резко вскинула голову.
—
— Раздевайтесь, или я сам вас раздену.
— Это что, шутка?
— Леди, когда пристаешь к мужчинам в поездах, то следует ожидать, что им захочется и чего-то еще кроме разговора.
— Оставьте меня в покое!
Снаружи кто-то забарабанил в дверь купе.
— Впечатляет, — констатировал Бьюкенен. — Быстрее, чем я ожидал.
Выражение лица Холли было смесью испуга, облегчения и недоумения.
— Что вы хотите этим… Быстрее, чем вы… что?
Бьюкенен открыл дверь. Высокий мужчина лет тридцати пяти или около того, квадратный подбородок, широкие плечи, массивная грудь — тип бывшего футболиста — уже собирался плечом вышибать дверь. Он замигал, удивленный внезапным появлением Бьюкенена.
— Кто вы такой? — спросил Бьюкенен. — Муж?
Громила посмотрел через плечо Бьюкенена, желая убедиться, что с Холли все в порядке.
— Или приятель? Ну же, говорите, а то у меня уже кончается запас категорий для классификации, — сказал Бьюкенен.
— Заинтересованная сторона.
— Тогда вам стоит присоединиться к нам. — Бьюкенен открыл дверь шире и жестом пригласил человека войти. — Нет смысла стоять в коридоре и беспокоить соседей. Надеюсь, мы все поместимся в этом крошечном купе.
С выражением подозрительности, искажавшим грубые черты его лица, мужчина медленно вошел внутрь.
Бьюкенен почувствовал, как мимо него протиснулись широкие плечи гостя Ему удалось закрыть дверь.
— Хорошо, что с вами больше никто не пришел. А то нам могло бы не хватить кислорода.
— Заткнитесь с нашими шутками, — буркнул мужчина. — Что значит «раздевайтесь»? Вы что себе позволяете?
— Я только позволил себе пригласить вас.
Здоровяк открыл рот.
— У этого магнитофончика слишком уж торчали ушки, — объяснил Бьюкенен и повернулся к Холли. — Я подумал, что вы и хотели, чтобы я его нашел. Найдя его, я почувствую, что могу говорить без опаски, все равно-де потом от всего отопрусь, и будет ваше слово против моего, но я не буду знать, что добротный материальчик будет передаваться через микрофон, который вы прячете на себе, в соседнее купе вашему партнеру. Единственным способом найти этот микрофон было произвести личный обыск с раздеванием, поэтому я решил, что подам такую мысль и посмотрю, что из этого выйдет. — Он повернулся к здоровяку. — И вот вы здесь.
— Ах вы… — Холли не договорила ругательства.
— Послушайте, то, что я сказал вам — правда. Я не имею никакого касательства к этим делам с тайными агентами. Но это не значит, что я круглый идиот, — сказал Бьюкенен. — Хотите спросить меня о чем-нибудь еще? А то время уже позднее. Я устал. Хочу немного поспать.
— Ах вы…
— Да, возможно, вы и в этом правы, — согласился Бьюкенен.
— Пошли, Холли, — приказал ее компаньон.
Бьюкенен посторонился, чтобы пропустить их. С трудом открыл дверь.
— Спасибо, что заплатили за пиво и сандвичи. Вы действительно умеете сделать мужчине приятное.
Глаза Холли сузились.
— Я остаюсь.
— Не сходи с ума, — вмешался компаньон.
— Я знаю, что делаю, — ответила она.
— Ладно, это все очень интересно, — зевнул Бьюкенен. — Но я говорю вполне серьезно. Я устал.
— И я говорю вполне серьезно. Я остаюсь.
— Хорошо, — сказал Бьюкенен. — Я готов на все, чтобы убедить вас в своей искренности. Оставайтесь и удостоверьтесь, что я не произнесу во сне ничего предосудительного.
— Подумай хорошенько, Холли, — предостерег се компаньон.
— Все будет нормально, Тед.
— Верно, Тед, — подтвердил Бьюкенен. — С ней ничего плохого не случится. Обещаю вам, что не буду ее раздевать. Спокойной ночи, Тед. — Бьюкенен выпроводил его за дверь. — Оставайтесь на приеме. Надеюсь, мой храп не помешает вам спать.
В покачивающемся коридоре из расположенного справа от них куне выглянула пожилая седовласая дама в ночной рубашке. Она поправила очки и пристально посмотрела на них.
— Извините, если мы разбудили вас, мэм, — вежливо произнес Бьюкенен. Он смотрел, как Тед идет по коридору и входит в последнее купе справа. Помахав на прощание ему и пожилой даме, Бьюкенен шагнул обратно в свое купе и закрыл дверь.
Заперев ее, он повернулся к Холли.
— Ну, где вам больше нравится? Наверху или внизу?
— Не берите себе в голову ничего такого из-за того, что я осталась. Тед на самом деле очень крутой. Если ему покажется, что мне в вашей компании небезопасно, то он…
— Полки.
— Что?
— Я говорю о полках. — Бьюкенен протянул руку вверх, взялся за рычаг и опустил верхнюю полку. Потом стал устраивать нижнюю. — Не знаю, чего вы рассчитываете добиться таким путем. Но предлагаю бросить монету, чтобы определить, кто первый идет в туалет.
— О-о!
— И если окажется, что у вас нет зубной щетки, можете воспользоваться моей.
— По зрелом размышлении…
— Не сомневайтесь. — Бьюкенен открыл дверь. — Спокойной ночи, Холли.
— Спокойной ночи.
9
Бьюкенен стоял в телефонной будке на Лойола-авеню недалеко от вокзала в Новом Орлеане. На улице было очень шумно. Синее октябрьское небо было затянуто легкой дымкой. Погода стояла теплая и влажная. Но Бьюкенена интересовало лишь то, что он слышал в трубке, и нет ли за ним слежки.
— Мы это выясним, — услышал он низкий голос своего офицера-связника. — Делайте, что собирались делать. Не меняйте своих планов. Мы сами с вами свяжемся. Но если возникнет что-то новое, звоните нам немедленно. Просто помните, что улики, которые у нее якобы есть против вас — эти фотографии, — неубедительны.
— Но у нее вообще не должно быть этих фотографий. Что случилось в Форт-Лодердейле после того, как