А Хок, герцог Сторбридж, должен быть счастлив, что она отказалась выйти за него...
Она удрученно покачала головой:
— Разве вы не видите, ваша светлость, что я отвергла ваше предложение ради вас, а не потому, что мне так хотелось?
— Ради
— Меня обвиняют в воровстве, а теперь вы узнали, что я к тому же незаконнорожденное дитя Джанет Салби и графа Уитни.
— Я — герцог Сторбридж и могу жениться, на ком сочту нужным! — На его виске судорожно билась жилка. — На ком пожелаю, Джейн! На той, которую люблю! — воскликнул он.
Джейн сглотнула:
— Я... на той, которую... любите, ваша светлость?
— Клянусь, Джейн, если ты не прекратишь... — Он прикусил язык и тяжело задышал, стараясь взять под контроль свои эмоции. — Да, я люблю тебя, Джейн! Люблю с того самого момента, как ты налетела на меня на лестнице в «Маркхам-парке».
— О, но...
— Я влюбился в тебя сразу, как только увидел тебя в том чудовищном желтом платье. Любил тебя позже, в тот вечер, когда ты стояла среди дюн и ветер трепал твои роскошные рыжие волосы, а луна отражалась в твоих глазах. Я любил тебя, когда ты ворвалась в мою спальню на следующий день. И любил тебя еще сильнее, когда ты вечером появилась на постоялом дворе. — Он позволил легкой улыбке коснуться его губ. — Я любил и боготворил тебя, когда держал тебя в своих руках и занимался с тобой любовью. Как Уитни с его Джанет, я любил в тебе все, в каждый миг каждого дня с той самой секунды, как впервые увидел тебя, Джейн!
Этого не может быть! Хок признался ей в любви — и не один раз, а несколько!
— Хок, я...
— Не перебивай меня, пожалуйста, — оборвал он ее. — Позволь мне сделать из себя полного и окончательного идиота, встать перед тобой на колени и молить тебя передумать! — Он опустился перед ней на одно колено, взяв ее ладошки в свои руки. — Ты выйдешь за меня, Джейн? Простишь ли ты меня, забудешь ли неуклюжую попытку первого предложения руки и сердца? Поверишь ли, что я не хотел обидеть тебя? Что я просто хотел заявить на тебя свои права как можно быстрее? Что, когда сегодня утром я узнал о твоем побеге, моим первым и единственным желанием было вернуть тебя обратно в Малберри-Холл и никогда больше не отпускать от себя? Джейн, согласишься ли ты стать моей женой, моей герцогиней?
Хок любит ее! Он по-настоящему любит ее! Больше ничто не имеет значения. Ничто!
— Я тоже люблю тебя, Хок! — Она бросилась в его объятия, и они оба упали на ковер у камина. Джейн устроилась на его груди и посмотрела на него сверху вниз, личико ее сияло. — Я полюбила тебя еще до нашей встречи на лестнице — я видела из окна, как ты подъезжал. И чуть не лишилась чувств! И с тех пор я не переставала любить тебя. — Она улыбнулась. — Я очень, очень люблю тебя, Хок!
— О, Джейн... Джейн! — Он со стоном запустил пальцы в ее волосы и притянул ее к себе для поцелуя.
Этот поцелуй сильно отличался от тех, что были раньше. Хок упивался ею, вкушал ее, а потом предъявил на нее свои права и завоевал.
— Я распутная, раз хочу тебя таким бессовестным образом? — спросила Джейн некоторое время спустя, когда руки Хока сомкнулись вокруг ее талии, как стальное кольцо.
Хок засмеялся. Его грудь задрожала под ее мягкой щечкой.
— Желать и любить так, как мы любим, друг друга, — не значит быть распутными, Джейн. Ты любишь и даришь тепло, моя дорогая Джейн, и, если это означает, что ты распутна, я благодарю за это Бога!
— Я рада, — счастливо вздохнула Джейн. — Но, знаешь, я не уверена, что герцогу Сторбриджу приличествует валяться на ковре с компаньонкой его сестры!
На этот раз грудь Хока сотряслась от настоящего хохота.
— Так как после свадьбы я намерен частенько предаваться этому занятию, придется выпустить для слуг новый указ — никто не должен входить в комнату, когда мы одни, не постучавшись и не получив разрешения!
Он снова потянулся к ее губам, и Джейн едва смогла отдышаться, когда поцелуй прервался.
— Может, и хорошо, что мы любим друг друга...
— «Хорошо»? — иронично повторил Хок, перекатившись так, чтобы она оказалась под ним. — Это здорово, Джейн! Это просто чудо — любить и быть любимым!
— Ну-у... Да. Но...
— Почему у меня такое чувство, что мне не понравится продолжение?.. — Хок стал серьезным, его взгляд — напряженным. — Джейн, какое бы препятствие на пути к нашему счастью ни мерещилось тебе, я настоятельно советую тебе выбросить его из головы. Теперь, когда я знаю, что ты тоже любишь меня, я никому и ничему не позволю встать между нами. Мы непременно поженимся.
— Но меня все еще обвиняют в краже драгоценностей леди Салби...
— Можешь спокойно оставить леди Салби мне, — заверил он ее. — К тому же мне кажется, что у твоего отца, графа Уитни, тоже найдется, о чем потолковать с этой леди!
— Но это как раз меня и волнует, Хок. — Джейн с тревогой посмотрела на него снизу вверх. — Как можешь ты... как может герцог Сторбридж, жениться на незаконнорожденной дочери графи Уитни? Может, будет лучше, если мы будем просто...
— Даже не думай об этом, Джейн! — резко перебил он ее. — Не унижай и не умаляй нашей любви, предлагая что-либо, кроме законного брака! Даже ради меня не делай этого, Джейн, — предупредил он. — Я герцог Сторбридж, а твой отец граф Уитни. Мы что-нибудь придумаем.
И Джейн поверила ему. Всецело. Полностью. Ибо он был всемогущим герцогом Сторбриджем. И она любила его.
Хок, герцог Сторбридж, и приемная дочь графа Уитни, Джанет Джастин Лонг (из церковных записей в Сомерсете они узнали, что на самом деле полное имя Джейн — Джанет Джастин, первое — по матери, второе — по отцу), обвенчались месяц спустя в церкви Святого Георга на Ганновер-сквер. Присутствовали все Сен-Клеры и Уитни и весь высший свет, и все хорошо приняли герцога и его герцогиню.
— Ты все еще веришь в то, что «любовь не имеет никакого отношения к браку»? — поддела Джейн мужа, устраиваясь у него на коленях в карете, которая везла их в свадебное путешествие.
— Шалунья! — рассмеялся Хок. — Я был смешон и надменен, когда говорил это.
— Так и есть, — согласилась с ним Джейн, покрывая его лицо поцелуями. — О, Хок, как бы мне хотелось, чтобы все на свете были так же счастливы, как мы с тобой!
— Мне тоже, любовь моя, — заверил он ее, зная, что держит свое счастье в руках. И делиться им ни с кем не намерен!
— Семья моего отца просто чудо, — улыбнулась ему Джейн. — А Арабелла мне как сестра...
— А Себастьян с Люсьеном как братья, я надеюсь? — прорычал он.
Джейн рассмеялась:
— Себастьян просто душка... кстати, ты не спрашивал Люсьена, где он разбил себе руку? — нахмурилась Джейн, припомнив, как расстроилась Арабелла, увидев ссадины на пальцах брата.
Высокий, темноволосый и необычайно красивый, лорд Люсьен Сен-Клер был шафером своего старшего брата.
— Говорит, что о стену поцарапался, — тоже нахмурился Хок.
— И ты ему поверил? — округлила глаза Джейн.
— Конечно же, нет, — поморщился Хок.
В прошлом месяце ему так и не довелось поговорить с братом по душам.
Хоку предстояли свадебные хлопоты — заручившись благословением Уитни, он не собирался откладывать дело в долгий ящик. А еще надо было съездить в Норфолк, навестить леди Гвендолин и сэра Барнаби — неприятный разговор у них вышел, если не сказать больше!
А еще была Джейн!