– Вам, наверное, тяжело переживать разлуку с сыном?
Экономка покорно пожала плечами:
– У него теперь своя жизнь…
Роган кивнул:
– Передайте ему мой привет, когда будете звонить.
– Передам, – кивнула миссис Бэйнс и тихо вышла.
– Полагаю, миссис Бэйнс придется искать новое место, когда ты продашь Салливан-Хаус? – спросила Элизабет, тоже накладывая себе овощи.
– В подтексте значится, что я должен выбросить ее на улицу? – резко спросил Роган.
– Вообще-то это не мое дело…
– Не твое! – почти огрызнулся он.
Элизабет укоризненно приподняла брови:
– Она очень переживает смерть твоего отца.
– Полагаю, даже больше, чем я. – Роган стиснул зубы и отрезал кусочек ростбифа.
– Это не так уж и трудно, – заметила она.
– Элизабет, если тебе хочется лишить меня аппетита, то ты на правильном пути.
Однако дразнить его нарочно у нее намерения не было. Элизабет слишком устала, проверяя, перепроверяя и расставляя книги. Она настолько вымоталась, что даже не переоделась к ужину. Однако утомление не помешало ей отметить, что Роган к ужину причесался и переоделся. Блестящие черные волосы зачесаны назад и лежат по плечам. На нем были отлично сшитые брюки и черная шелковая рубашка. В этом наряде он опять напомнил ей хищника из книжки…
Она вздохнула:
– Я просто пытаюсь поддержать беседу.
Роган окончательно помрачнел:
– Послушай совета: попробуй заняться чем-нибудь другим.
Элизабет довольно ядовито сообщила:
– Насколько я могу судить, исчезли и Дарвин, и Диккенс, и Чосер.
Роган откинулся на спинку стула и, прищурившись, посмотрел на нее:
– Это, конечно, смена темы?
Элизабет безмятежно пожала плечами:
– Ты же не сказал, какая тема тебе приятнее.
– Не сказал? Ну ладно. Значит, ты считаешь, эти книги исчезли?
– Я это знаю! – уверенно поправила она. – Я перебрала и проверила все книги, которые валялись на полу. Дважды проверила и перепроверила. И пересмотрела все книги на полках. Ни одной из ценных книг нет на месте.
Роган восхищенно пробормотал:
– Огромный труд! Одно непонятно, почему только эти книги… – И он опять вернулся к еде.
Элизабет и сама уже не раз об этом задумывалась. Конечно, в библиотеке Салливана издание Диккенса было самой ценной книгой. Однако на полках стояло еще несколько таких, которые тоже стоили достаточно дорого. И ни одну из них не взяли.
– В конце концов, и я могла их украсть, – легко предположила она.
Роган немного удивленно посмотрел на нее:
– Сомневаюсь, что ты вообще о них упомянула бы, если б у тебя было такое намерение. Кроме того, мы-то с тобой знаем, что ты не стала бы разбрасывать книги по полу даже ради того, чтобы скрыть преступление.
– Не стала бы, – вздохнула Элизабет и наколола кусочек ростбифа на вилку. – Однако уверена, что обыкновенный вор взял бы не только эти три книги.
– А что, есть такое понятие – «обыкновенный вор»? – поддразнил он.
– Ты отлично понял, что я имею в виду.
Да, к сожалению, он отлично ее понял. И это значительно сужало круг подозреваемых…
Роган тряхнул головой:
– Тогда просто забудь об этом, Элизабет.
– Забыть? – недоверчивым эхом отозвалась она. – Я весь день потратила на то, чтобы выяснить, что украдены именно эти книги…
Роган грубо перебил:
– Я очень благодарен тебе за усердие и тщательность. А теперь мы можем двигаться дальше?
– Двигаться? Роган…
– Элизабет!
Она продолжала с недоверием смотреть на него:
– Но…
– Нет ли у тебя других вопросов? Например, почему моя почта до сих пор идет в Нью-Йорк, хотя я там не живу? – опять прервал ее Роган.
У нее была еще масса вопросов, в том числе и об этом. Но уж слишком явно он хотел прекратить разговор о книгах.
– Нет, тем более я уже знаю, что на вопросы ты отвечать не желаешь.
– На сто процентов ты этого не знаешь, – ухмыльнулся Роган.
Странно, такие пикировки с Элизабет словно подхлестывали его. Они ему не надоедали. Как и она сама…
– Ладно, Роган, давай проверим эту теорию. Итак, если твоя почта идет в Нью-Йорк, а там тебя нет, где же ты живешь?
– В другом месте.
Она нахмурилась:
– Это не ответ. Так нечестно.
– Я знаю.
– А те люди, с которыми ты говорил по телефону, Эйс и Грант, кто они?
– Они со мной работают. Есть еще Рики.
Элизабет затаила дыхание. Роган пусть неохотно и в обычной осторожной манере, но все же отвечал на вопросы.
– В качестве кого работают?
Но Роган увернулся от прямого ответа:
– Они мои партнеры.
Она поморщилась:
– Ну вот опять! Видишь?
– Сомневаюсь, что ты с первой же встречи рассказываешь о себе все, – возразил он.
Она и со второй не рассказывала. Поскольку обычно могла гарантировать, что второй встречи не будет. Однако очень трудно выдерживать необходимую дистанцию, проживая с Роганом под одной крышей.
– Если человек не хочет рассказывать о себе, то трудно подобрать какую-то нейтральную тему. – Элизабет спохватилась, что теперь противоречит тому, что сама же говорила вчера за завтраком, и нахмурилась.
– Верно, – согласился Роган. – Но зато ты на пару минут отвлеклась от темы кражи.
Элизабет нисколько не сомневалась, что теперь Роган пытается увести ее мысли и от другой темы: кто он такой и где живет. Ну нет, это у него не выйдет!
– Кто такой тот, чье местопребывание должен был проверить Эйс?
Роган оценил ее настойчивость:
– Очень хорошо, Элизабет, очень хорошо. Ты ничего не забываешь, да?
Она пожала плечами:
– Просто у меня аналитический ум.
– Разумеется, благодаря преподаванию истории.