Тони коварно усмехнулся:

— Не сомневаюсь, что ты была бы против. Но если я куплю площадку рядом с его гаражом…

— Деду, конечно, было бы неприятно видеть тебя все время рядом, — согласилась Элис. — Но с какой стати ему беспокоиться? — Она подозрительно посмотрела на бывшего возлюбленного, ожидая очередного подвоха.

— Потому что я построю на этом месте шикарный салон, где будут выставлены новейшие модели автомобилей, — объявил Тони. — В Эверласте хорошо поставлена организация свадебных церемоний и…

— Да, у нас уже больше года успешно работает брачное агентство «Свадебные колокола», — подтвердила девушка.

— Почему бы и мне не принять участие в его деятельности? Например, давать им напрокат роскошные автомобили. «Роллс-ройсы», «феррари», «бентли». По-моему, они гораздо элегантнее подержанных лимузинов, а?

Элис была совершенно убита. А если еще и молодежь будет брать у него машины для своих прогулок? С их-то пристрастием к шикарным тачкам!

— Ты в своем уме? — пискнула девушка. Может, вместе с домом Лоуренсов он купил еще и Майеровские развалины? Элис похолодела. — Даже если ты и приобрел этот участок, городской совет все равно не позволит тебе его разрабатывать, — уверенно заявила она. — Ты здесь не самая популярная персона.

— В совете сидят не такие дураки, чтобы отказаться от выгодного предложения, — возразил Тони. — Но суть не в этом. Ни один разумный человек не купит гараж Пита Фаулера, зная, что соседний участок принадлежит одному из крупнейших автомобильных концернов. — Он с притворным сочувствием улыбнулся девушке, и она покраснела от негодования. — Я ведь и ремонтом буду заниматься. И заправкой, и сервисом. А зачем, спрашивается, нужны два гаража в каких-нибудь ста метрах друг от друга?

— Ну и дрянь же ты! — не веря своим ушам, воскликнула она. — Дедушка не сделал тебе ничего плохого!

— Зато ты сделала. — В голосе Антонио звучала угроза.

Элис побледнела:

— Понятно.

— Ты должна помочь мне вернуть мать, — заявил Тони. — А если откажешься, твой дед так никогда и не сможет продать свое дело. Все будет постепенно приходить в упадок, а покупатель так и не появится.

Потрясенная, Элис лишилась дара речи. Как просто у него все получается! Швыряет деньги направо и налево, скупая дома и гаражи, сметает на своем пути людей и их судьбы, и при этом замечательно себя чувствует. Ну, впрочем, один сюрприз она ему приготовила.

— Твой план почти безупречен, — наконец холодно произнесла девушка, — но кое-чего ты все же не учел.

— Меня не пугают трудности. Рассказывай. — Он вызывающе улыбнулся, и Элис отчаянно захотелось стереть улыбку с лица этого мерзавца, считавшего, что ради достижения своих целей можно ходить по трупам. Что ж, у него такие далеко идущие планы, что рано или поздно он все равно узнает про Марию.

— Поехали ко мне домой. Я тебе кое-что покажу, — сказала она.

Элис изо всех сил старалась сосредоточиться на дороге и не думать о том, что сейчас произойдет. В конце концов, он должен узнать правду. Это будет для него страшным ударом, а ведь Тони и так много пережил. И все же ему пора наконец понять, что нельзя ломать жизни людей безнаказанно.

Когда они стояли у порога ее квартиры, Элис спокойно произнесла:

— В последний раз предупреждаю: тебе лучше уехать отсюда, ради твоего же блага. Уезжай и больше никогда не возвращайся.

— И не подумаю. Я не собираюсь менять свои планы. Почему ты так стремишься от меня отделаться, Элис?

Девушка устало отперла дверь, вошла и ухватилась за перила, ища опоры.

— Потому что тебе не понравится то, что ты увидишь, — прошептала она.

— Давай, показывай. — Он нахмурился и внезапно задохнулся. — Ты замужем! — Схватив руку девушки, он пристально взглянул на нее и, не обнаружив кольца, рявкнул: — У тебя есть любовник?

— Идем наверх.

Поднимаясь по лестнице, Элис вдруг запаниковала. Может, она совершает ошибку? Что, если он все равно заберет у них Марию? Ему нельзя даже близко к ней приближаться, не говоря уж о том, чтобы куда-то увозить! В незнакомой обстановке, оторванная от тех, кто ее любит, бедняжка просто погибнет. Девушка решительно отогнала эти мысли. У него ничего не выйдет. Десятки людей знают, как она заботится о Марии.

И все же Элис чувствовала себя совершенно подавленной. Возможно, она приписывает ему свои переживания, а его реакция будет совсем иной. Он просто взбесится, вот и все.

Наверху Тони недоуменно уставился на огромную связку воздушных шаров, подаренных Марии на день рождения, который они так весело отмечали совсем недавно. Элис ожидала его вопросов, но ошиблась.

— Пит! — громко позвал Антонио.

—Я же сказала тебе — дедушки нет.

— Это я так, на всякий случай.

Таща за собой Элис, как непослушного ребенка, Тони вошел в гостиную и остановился, озадаченно глядя на дверь. На ней висела табличка «Кухня». Антонио перевел взгляд на большую черную стрелку и надписи: «Выход», «Ванная» и «Спальня». На всех ящиках тоже были таблички, а рядом висели листки с описанием их содержимого.

— Эл… Твой дед впал в детство? — спросил Тони.

— Нет.

— Что все это значит? — нахмурился он.

Элис была не в силах отвечать. Бросив взгляд на ее бледное несчастное лицо, Тони принялся изучать квартиру дальше. Его осторожные движения напоминали повадки дикого зверя, оказавшегося в незнакомой обстановке.

— Пойду приготовлю тебе кофе, — негромко произнесла девушка, боясь, что самообладание может ей изменить.

— Детские книжки? — Тони подхватил две ярко раскрашенные книги, лежавшие поверх стопки беллетристики. Ну все, сейчас бомба взорвется. Тони взялся за тетрадку Марии. — «Есть завтрак». — Он с трудом разбирал странный детский почерк. — «Чистить зубы». Что это такое, черт возьми? — рявкнул он, обращаясь к Элис, но девушка лишь беспомощно смотрела на него со слезами на глазах. Тони снова раскрыл тетрадь и принялся читать дальше: — «Расческа на твоем туалетном столике в спальне». Чье это, Элис? И вообще, что здесь происходит?

Элис вспомнила про спасительный кофе и ринулась в кухню. Антонио последовал за ней. Он уже открыл рот, чтобы снова задать вопрос, но тут его взгляд упал на табличку, прикрепленную к ручке чайника.

— «Ты не забыла налить воды?» — прочитал Тони. Элис уронила чайник. — У вас что, живет чей- нибудь ребенок? Но зачем же его так контролировать?

— Нет, Тони. Это не чей-нибудь ребенок. — Элис достала чашки, но тут сообразила, что так и не включила газ.

Антонио продолжал читать инструкции, висевшие над плитой. Внезапно он подошел к девушке, взял ее за руки и развернул к себе.

— Ты не хотела, чтобы я здесь остался. Пыталась не пустить меня в квартиру, — медленно произнес он. — Ты боялась, что я все это увижу. Детские книжки для чтения. Все эти указания, как себя вести. Таблички на дверях, как для слабоумных… — Элис вздрогнула. Он приближался к разгадке. — Или для ребенка… — Он замолчал и еще крепче стиснул руки девушки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×