пришлось прервать, так как почва холма, насквозь изрытого старыми каменоломнями, не выдержала тяжести здания и дала сильную осадку. Пришлось проводить дополнительные мероприятия по укреплению почвы и фундаментов, что сильно затянуло строительство. Архитектор Абади умер, не дождавшись его конца. Церковь была завершена лишь накануне первой мировой войны и окончательно освящена в 1919 году.
Базилика Сакре-Кёр построена в романо-византийском стиле, который вошел в моду в конце прошлого столетия. Ее вытянутые вверх купола подражают куполам знаменитой церкви XII века Сен-Фрон в Перигё, на юге Франции. Высокий белый силуэт храма, выступающий на фоне неба, хорошо просматривается издали, но само здание не принадлежит к числу лучших памятников Парижа. В стилистическом отношении оно остается чуждым как готическим зданиям средневекового Парижа, так и его классической архитектуре XVII–XIX веков.
Содержание
На суперобложке:
ВИД НА ПАВИЛЬОН ФЛОРЫ С НАБЕРЕЖНОЙ СЕНЫ
ПЛОЩАДЬ СОГЛАСИЯ НОЧЬЮ
Примечания
1
Персонажи романа Ж. Ромена «Люди доброй воли».
2
Ш. Бодлер, Приглашение к путешествию (перевод П. Антокольского).
3
Фамилия Гюго по-французски пишется Hugo.
4
Персонаж романа Марселя Пруста «В поисках минувшего времени».
5
Льстивое прозвище, данное Людовику XV придворными.
6
По-французски согласие — конкорд.
7
Дипломат — персонаж романа Марселя Пруста «В поисках минувшего времени».
8
Персонаж романа Марселя Пруста «В поисках минувшего времени».
9
Персонаж того же романа.
10
Редакция газеты «Фигаро».