забыть обо всем другом.
Но тем не менее, Посланник Богини посчитал своим долгом напомнить капитану о том, что может случиться, если кто-то из пауков доберется до заветной бутылки.
—Не волнуйся, Посланник Богини! — воскликнул капитан, уже слегка покачиваясь.—
Мы сами все выпьем! С победой тебя! Тост за Посланника Богини!
Найл постарался побыстрее отделаться от веселящейся на палубе компании, и спустился вниз, к каюте, которую они делили с Салли. Девушки на месте не оказалось. Куда ж она пошла? Или тоже где-то веселится?
Затем Найл проследовал к каюте Парона, но и его там не обнаружил. Куда он мог подеваться? Да и жив ли он?
Это, конечно, можно было выяснить у Дравига.
Посланник Богини отправился к трюму, в котором путешествовал старый паук с подчиненными, открыл крышку и заглянул внутрь. Ему тут же захотел отшатнуться, но он сдержал первый импульс.
Дравиг мгновенно заметил его присутствие.
—Как ты и просил, Посланник Богини, наших матросов и гужевых мы едим здесь, — сказал старший в отряде среди восьмилапых.
—Спасибо, Дравиг, — поблагодарил Найл, а затем поинтересовался, не попадался ли кому-то из пауков юноша по имени Парон, родственник управителя первого паучьего города от белых.
—Мы его не видели, — ответил молодой паук, сидевший рядом с Дравигом. — Его нет среди мертвых. Из нашего отряда тут только двое, двое — на корабле подрывников. Остальные — пираты. Их можно отличить по одежде и по банданам. Этот двуногий, про которого ты говоришь, ведь не мог выпасть за борт во время битвы?
—Не думаю, — медленно произнес Найл.
—Так что он точно жив. Наверное, где-то празднует.
Найл поблагодарил пауков, закрыл крышку люка, вернулся в свою каюту, сел там на полу, скрестив ноги, и послал ментальные импульсы в разные стороны.
На флагманском корабле Парона точно не было.
Посланник Богини попробовал поискать Салли, но его попытки опять не увенчались успехом. Она тоже исчезла с флагманского корабля.
Найл открыл глаза и попытался вспомнить, что происходило во время схватки с пиратскими кораблями. Во-первых, ни Салли, ни Парон не могли уплыть со спасшимися на шлюпках пиратами — у них не было возможности на них перебраться и кто-то из команды это обязательно заметил бы.
Во-вторых, они не стали бы участвовать в схватке. Салли явно перетрусила, да и она очень ценит свою жизнь и здоровье. Парон тоже не обладал ни смелостью, ни умением сражаться. И Найл их точно не видел на палубе. Наверное, они сидели, где-то спрятавшись. Вот только где?
И где они теперь?!
Посланник Богини был уверен, что на этом корабле их не найдет. Следовало поискать на других. Они же вполне могли перебраться на один из пиратских, чтобы взглянуть на пленников, обследовать трюмы, каюты. Салли, конечно, может заинтересоваться какими-то вещицами. Кто знает, может в других современных странах золото и бриллианты ценят также, как и в древние времена? Тогда пираты вполне могли набивать ими трюмы. Парон любопытен. Он явно захотел посмотреть, что насобирали пираты в разных странах.
Посланника Богини это тоже интересовало.
Поэтому он решил заняться одновременно двумя делами — и поискать двух пропавших людей, и обследовать трюмы пиратских кораблей.
Наверное, начать стоило с того, где в эти минуты находились Вайг и Рикки.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Посланник Богини опять перебрался на корабль, с которого недавно ушел. Двух гигантских пауков на палубе уже не было.
—Где они? — спросил Найл у Вайга, кивая на то место, где Рикки совсем недавно пил энергию из своих огромных собратьев.
—Их скинули в море, — сообщил Вайг. — Они мертвы. Рикки и двое его подчиненных забрали все их силы.
Найл молча кивнул, а потом поинтересовался, что Вайгу удалось выяснить у двуногих пиратов.
—Кстати, где они?
—Один показывает судно нашим матросам, пятеро заперты в одной из кают.
Задав несколько вопросов, старший брат решил, что следует подождать младшего. Зачем два раза повторять одно и то же? Тем более, наблюдая за процедурой высасывания энергии из гигантских восьмилапых, все двуногие поняли, что следует сотрудничать с победителями, пока те еще готовы сотрудничать — иначе с пиратами никто не станет церемониться. А жить хотелось каждому.
—Давай для начала осмотрим судно, — предложил Найл.
Вайг согласился. В эти минуты моряки, его осматривавшие, как раз стали снова выходить на палубу.
—Ну как? У вас не будет проблем с управлением? — поинтересовался начальник отряда.
—Не должно, — ответил белый помощник капитана с второго корабля, на котором путешествовал Вайг. — Практически все то же самое, что и у нас, кое-какие приборы, правда, более совершенные, но это только облегчит дело. Если ты не возражаешь, Посланник Богини, то я с удовольствием стал бы здесь капитаном.
Найл кивнул с улыбкой и похлопал мужчину по плечу.
Затем Посланник Богини посмотрел на невысокого пирата в порванной в нескольких местах одежде и уже без банданы. У него до сих пор были связаны руки. Наверное, ему было очень неудобно показывать морякам корабль, но, отдать должное, мужчина держался достойно. И даже не просил себя развязать. Он выполнил первый приказ, показав судно, теперь ожидал следующего — и хотел бы побыстрее узнать свою участь.
Подключившись к его сознанию, Найл увидел фаталистический подход к жизни.
Суждено погибнуть — значит, погибну. Суждено жить — значит, буду жить. Единственное, что было неприемлемо для мужчины — это рабство. Он предпочтет ему смерть. Пират уже приготовился к схватке, приняв решение погибнуть, сражаясь за свою свободу. Мужчина невольно вызвал у Найла уважение. Пират смотрел ему прямо в глаза, не роптал, и тем более не просил пощады.
—Как ты попал в пираты? — для начала спросил Найл.
—Я убил свою жену и ее любовника, — пожал плечами мужчина, констатируя факт. — Я ходил в море, на похожем корабле, только торговом, вернулся из плавания раньше — и застал их. Суд постановил отправить меня на галеры. Я бежал. Я знал, где обычно гуляют криминальные элементы. Отправился на набережную, к тем кабакам, где нормальные люди обычно не показываются. Предложил свои услуги. Меня тут же взяли.
—Это несправедливо! — воскликнул Найл, услышав про наказание за то, что он считал абсолютно правильным поступком.
—А где ты видел справедливые законы? — посмотрел на Посланника Богини пират. — Можно сказать, что мне повезло. Могли бы сразу же отдать на съедение восьмилапым. Но тогда во время шторма погибло много гребцов и всех осужденных отправили на галеры.
Посланник Богини медленно кивнул, а потом попросил мужчину, которого звали Гератом, провести теперь и его с братом по кораблю. Перед тем, как идти вниз по трапу, Найл собственноручно разрезал путы на руках Герата. Тот откровенно удивился.
—Бежать тебе некуда, — заметил Найл. — Наверное, ты понимаешь, что с нами лучше договориться.