ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Когда суда разрезали океанскую гладь, а Найл стоял на носу флагманского корабля, вглядываясь вдаль, к нему сзади робко подошла Лура и дотронулась до его плеча. Посланник Богини обернулся и улыбнулся девушке.
—Прости, что сразу не поблагодарил тебя, — сказал он. — Если бы не ты, не знаю, как бы Ком стал действовать дальше… и во что бы вылилось наше противостояние. Я обычно стараюсь избежать лишних жертв.
—Это я должна тебя благодарить, — тихо произнесла девушка, глядя на мужчину огромными карими глазами.
—За что? — искренне удивился Посланник Богини.
Лура с готовностью объяснила.
Никто из людей их островного государства никогда не видел Великую — полуженщину-полурыбу, правящую океанами. Все водные твари, живущие в океанах, находятся в ее власти, как и люди, вынужденные путешествовать по морям. Ей молятся все — и военные моряки, и капитаны торговых судов, и пираты. В ее власти карать и миловать.
—Но тогда почему она не изживет пиратов? — уточнил Найл.
—Она не вмешивается в отношения между людьми, в отношения между рыбами, вообще в чьи-либо отношения, ну если только в самых крайних случаях. Мы должны сами разбираться между собой. Более того, пираты чаще других делают ей подношения, они грабят судно — и бросают часть товара ей. Она любит золотые украшения и драгоценные камни.
«Эх, а я не взял ничего с того острова!» — подумал Найл, считавший, что должен каким-то образом отблагодарить полуженщину-полурыбу. Или попросить Пола и Тома пожертвовать по браслету — от всей флотилии, пообещав парням остановиться на острове с сожженной деревней по пути домой?
Не откладывая дело в долгий ящик, Посланник Богини крикнул двух гигантов-телохранителей, которые быстро перелезли на флагманский корабль и вытянулись перед Посланником Богини. Он пояснил им, в чем дело.
—Значит, и в вашем мире золото кому-то нужно, — улыбнулся Пол Cmиt. — А ты, Посланник Богини, говорил, что оно нам не понадобится, Эх, еще бы найти то, что прихватила Салли!
Найл взглянул вперед: флотилия настигала пиратские корабли, правда, это происходило благодаря усилиям инспекторов, затруднявших движение двух судов. Рыбины хотели заставить их полностью остановится, а потом развернуть в нужном направлении. Яхта же, как заметил Найл, свободно качалась на волнах, никем не окруженная. Или ментальный барьер не позволяет подойти к ней близко?
—Мы подарим Великой наши браслеты, — сказал Том Марлоу, переглянувшись с Полом. — А если удастся добраться до Салли, то кинем в океан и ее сокровища.
Том Марлоу первым снял с черной руки браслет, украшенный какими-то драгоценными камнями, и бросил в воду.
—О, Великая! — произнесла в голос Лура, сложив ладошки на груди. — Прими этот дар от нашей флотилии за твою помощь и защиту!
Затем девушка посмотрела на двух гигантов и перевела взгляд на Посланника Богини.
—Вы должны повторить мои слова.
Мужчины сделали все, как следовало, а затем Пол Смит снял с руки и свой браслет, отправив его в море.
Через мгновение над горизонтом мелькнула голубая вспышка, затем появилась сама полуженщина- полурыба. На своей ладони она держала два браслета, на которых играли солнечные лучи. На женском лице появилась улыбка. Затем снова мелькнула голубая вспышка и полуженщина-полурыба исчезла.
—Она приняла дар! — воскликнула Лура. — И он ей понравился! Вы видели, как она улыбнулась? И она снова показалась нам!
— Ты говорила, что ее вроде бы не видел никто из ваших людей, — напомнил Найл.
Лура сообщила, что это в самом деле так и в их землях всегда считалось, что человек, который увидит Великую, сам станет великим и счастливым. По крайней мере, его ждет удивительная судьба.
Лура замолчала на мгновение. По ее лицу стала расплываться довольная улыбка.
Подключившись к ее сознанию, Найл понял, о чем думает девушка: Великую видела она, но не видела ее старшая сестра Кера. Значит, следующей управительницей островного государства станет Лура, а не Кера, как должно было быть по праву наследования. Лура мечтала в будущем занять трон.
Затем ее мысли устремились в другом направлении, и она бросила взгляд на Посланника Богини.
Если этого мужчину признает Великая и он находится под ее личным покровительством, то было бы неплохо сделать его своим мужем. Против него не станет возражать даже мама — пусть он и чужестранец. А значит…
Посланнику Богини хотелось рассмеяться вслух. Он не собирался оставаться ни на каком островном государстве, ему хотелось побыстрее вернуться и на свой континент, и в свой город, где он уже давно не был.
При воспоминании о городе, из памяти невольно всплыл образ принцессы Мерлью. Как она там? Не требуется ли ей какая-то помощь?
Посланник Богини невольно сравнил принцессу с девушкой, стоявшей рядом. Они были чем-то похожи, причем не только внешне.
Найл вскоре понял, чем: обе желали власти.
Лура же тем временем вспоминала сестру, про которую временно забыла, и поинтересовалась у Найла, не пришла ли та в себя.
—Ты можешь перебраться на бывшее пиратское судно, где мы ее оставили.. — предложил Посланник Богини. — Том с Полом тебя проводят.
Сам же Посланник Богини намеревался теперь наблюдать за разворачивавшимся перед глазами действием и, не исключено, помогать инспекторам, уже остановившим пиратские суда.
Трое молодых людей быстро оказались на нужном судне и скрылись внизу, а флагманский корабль тем временем приблизился к главному пиратскому, рядом с которым и встал, отделенный от него лишь несколькими рядами инспекторов.
—Ком! — позвал Найл ментально. — Что там с яхтой?
Старший инспектор мгновенно выпрыгнул из воды, склонив голову и прижав плавники к телу, и сообщил, что уважаемый Посланник Богини оказался прав: яхта окружена сильнейшим ментальным барьером, сквозь который не могут прорваться и рыбины, обладающие способностью их пробивать.
—Никто из твоих подчиненных не погиб? — с беспокойством спросил Найл.
—Нет, Посланник Богини, мы благодарны тебе за то, что ты предупредил нас о его существовании, так что мы ожидали этого.
«Но почему его не почувствовал маленький разведчик? — не понимал Найл. — Почему он не остановился перед ним, чтобы проверить его крепость?»
—Уважаемый Посланник Богини, я могу тебе это объяснить, — пришел ментальный импульс от Кома. Найл не зашторивал сознание, так что старший инспектор прекрасно знал, о чем тот только что подумал.
Вопрос заинтересовал и Рикки с оставшимся в живых подчиненным, ловивших все мысленные импульсы, и Дравига. Они тоже хотели выслушать объяснение Кома.
—Мы находимся в другом ментальном поле, — сообщил старший инспектор, — но умеем проникать и в другие ментальные поля. Нас специально обучают этому в школах инспекторов. Мы умеем улавливать поле и определять его природу, а также дружественное оно или враждебное. Про поле, воздвигнутое вокруг яхты, могу определенно сказать: враждебное, более того, оно создано совершенно неизвестным нам способом. Мы послали в его сторону несколько различных импульсов, но ни один не смог его пробить.
—Какие дальнейшие действия ты планируешь? — спросил Рикки, которого вопрос волновал больше всего: он не мог оставить не отмщенной смерть своего подчиненного.