– Нет! Не возьмешь, потому что я хотела!
– Я все равно возьму.
Баби резко поднимается, уперев руки в боки:
– Извини, но я даже не надевала…
– Могла и раньше надеть!
– Ага, а ты мне все растянешь?
Даниела насмешливо глядит на сестру.
– Чего! Шутишь? Да ты сама надела мою синюю юбку, и теперь я в ней болтаюсь, как карандаш в стакане.
– Ну и что? Ее растянул Малыш Бранделли.
– Чего? Тебя лапал Малыш, и ты мне ничего не сказала?
– Да нечего там рассказывать…
– Есть чего, судя по юбке.
– Ничего особенного. Помнишь, вчера я сказала маме, что пойду заниматься к Паллине?
– Так, и что дальше?
– Так вот я пошла в кино с Малышом Бранделли.
– Ну и?
– Фильм оказался так себе, да и парень, если приглядеться, тоже.
– Ну, ближе к делу. Как он залез тебе под юбку?
– Ну, фильм уже шел минут десять, а он все вертелся в кресле. Я подумала: ну да, кинотеатр неудобный, но, по-моему, Малыш перебарщивает. А потом он повернулся чуть-чуть и положил руку на спинку моего кресла. Слушай, а что если я надену костюмчик, зеленый, с пуговками спереди?
– Не отвлекайся!
– В общем, со спинки рука переползла мне на плечи.
– А ты что?
– А я ничего. Сделала вид, что не замечаю. Типа, фильм смотрю, как прибитая. И тут он притянул меня к себе о поцеловал.
– Тебя поцеловал Малыш Бранделли! Вау!
– Чего ты так кричишь?
– Ну, он же такой классный!
– Да, только воображает много… Все время перед зеркалом вертится, прихорашивается… Так вот, потом он решил меня завоевать окончательно. Купил мне мороженое. Мммм…вкуснятина. Я отвлеклась, и он начал шарить руками все ниже и ниже, слишком низко, по-моему. Я его отодвигаю, а он не шевелиться, схватился за юбку. Ну…и растянул.
– Вот козел!
– Ну да, он и не подумал перестать. А потом, знаешь, что он сделал? Расстегнул брюки, взял мою руку и направил вниз. Ну, туда, на свою штуку…
– Ого! Нет, он точно козел! А ты что?
– Пришлось пожертвовать мороженым. Сунула его прямо ему в расстегнутые штаны. Он аж подпрыгнул!
– Молодец! Ты его сделала!
Девчонки громко ржут. А затем Даниела под шумок уволакивает сестрин зеленый костюм.
В глубине дома, в кабинете, на мягком кашемировом диване Клаудио набивает трубку. Ему нравится эта возня с табаком, но, впрочем, это всего лишь компромисс. Ему больше не дают курить дома Мальборо. Жена его, заядлая теннисистка, и помешанные на здоровом образе жизни дочери всякий раз отбирали у него зажженную сигарету, так что он перешел на трубку.
– Клаудио, ты готов?
– Да, солнышко.
В маленькой ванной, между комнатами сестер, Даниела жирно подводит глаза.
– Накрасилась, как проститутка!
– Это из-за Андреа.
– Какого Андреа?
– Паломби. Я познакомилась с ним у школы. Он трепался с Марой и Франческой из четвертого. А когда они смотались, я ему сказала, что учусь с ними в одном классе. Я вот сейчас накрашена, так на сколько лет выгляжу?
– Ну да, ты выглядишь старше. Меньше пятнадцати не дашь.
– Но мне и так 15!
– Девочки, вы готовы?
Раффаэлла, стоя в дверях, включает сигнализацию. Быстро проскакивают Клаудио и Даниела, последней появляется Баби. Входят в лифт. Итак, вечер начинается. Клаудио поправляет узел галстука. Раффаэлла взбивает волосы. Баби одергивает темный с широкими плечиками жакет. Даниела смотрится в зеркало, уже зная, что встретит взгляд матери.
– По-моему, ты слишком сильно накрасилась. Ладно, пускай, и так мы опаздываем, как всегда.
Фьоре, превратник, поднимает шлагбаум.
Мерседес ждет их.
3
Ребята с мотоциклами, мощными, как их мускулы. Ачи, Полло, Лукконе, Хук, Сицилиец, Банни, Стелло и другие. За этими прозвищами тянется дурная слава. Работать они не работают. А у некоторых и денег толком нет, но они постоянно оттягиваются и постоянно вместе. Собственно, этого им и хватает. Они не прочь на кого-нибудь наехать, и обычно одним лишь наездом дело не кончается. Они торчат здесь, на площади Джачини на Harley. Парни грезили этими машинами, вздыхали по ним, и наконец добились своего – выклянчили у родителей. Ну, или вытащили из карманов когого-нибудь лоха – оставил бумажник в бардачке Scarabeo или во внутреннем кармане курточки Henry Luard – чего бы и не обчистить!
Они стоят неподвижно, ухмыляются, треплются о чем-то. У них крепкие руки со ссадинами и разбитыми костяшками – память недавней драки. Джон Милиус сходил бы по ним с ума.
Я тут узнал, что на виа Кассиа гулянка. В доме 1130. Это жилой комплекс – говорит Скелло.
– А нас туда пустят?
– Я там одну знаю, – успокаивает Скелло.
Визг тормозов, скрип покрышек – левый поворот. Кто-то проезжает, все тормозят на красный. А затем на полной скорости несутся на Кассиа.
Два года назад. Окрестности кофе «Флеминг».
– Привет, Стефано!
Ему на встречу идет Аналлиза, очаровательная блондинка с которой он познакомился в «Пайпер». Стефано останавливается.
– Что ты тут делаешь?
Да так, ничего. Занималась у друга, теперь вот еду домой.
И тут кто-то сзади сдернул с него шапочку.
– Десять секунд – и чтобы тебя здесь не было!
Перед ним стоит Поппи, мерзкий тип, старше его. Шапочка у него в руках. Модная между прочим шапочка. На Вилла Фламиния у всех такие. Цветная, связанная в ручную на спицах какой-нибудь девушки. Правда, это подарила ему мама – девушки у него еще не было.
– Слышал? Слил отсюда.
Аннализа оглядывается вокруг, и сообразив пятится. Стефано слезает с мотороллера. Компашка Поппи подходит к нему. Они ржут, передавая друг другу шапочку, пока она снова не оказалась в руках Поппи.
– А ну отдай!
– Не, вы слышали? Вот дает. Отдай – Поппи передразнивает его и все смеются. – Чего ты мне сделаешь, а? Врежешь, может? Ну давай. Давай врежь мне.
Стефано смотрит на него, но от ярости почти ничего не видит. Он замахивается, но руку тут же перехватывают сзади. Поппи перебрасывает шапочку кому-то рядом и бьет Стефано прямо в правый глаз,