– Но кто… кто вы? – с трудом выдавил из себя Кэйл.
– Никаких имен на этом берегу, сэр, – последовал ответ.
Множество рук подхватили его и переложили на что-то твердое и покачивающееся.
– Удачи вам, сэр, – послышался голос первого из спасителей. – Как-нибудь увидимся.
– А вы… разве вы не идете с нами?
– Нет, мы отправляемся в Вонгу. Спектакль продолжается.
– Великий Тир! – воскликнул кто-то другой. – Опасная у вас роль, ребята. А что, если вас раскусят и схватят?
– Если и раскусят, то не схватят. Кинжалы у нас всегда при себе. Да бросьте вы переживать, братцы. Осенью еще посидим с вами в кабаке, выпьем по кружке эля. Давайте плывите к своим.
Кэйл шепнул:
– Что… что я могу для вас сделать?
– Главное вы уже сделали, капитан. Вы молчали, когда было нужно, и не упали не вовремя в обморок. Это был главный подарок для всех нас – меня, Джоури, да и для вас.
Раздался удаляющийся стук копыт, и Кэйл почувствовал, что поверхность, на которой он лежит, вновь закачалась. Ну конечно, подумал он, река, лодка… Толчок носа лодки о берег вывел его из дремоты новой вспышкой боли. Затем его бесконечно долго несли на прикрепленной к двум жердям парусине. Таким долгим путь ему показался оттого, что каждый шаг отдавался в его теле жалящим укусом боли.
Кэйл лежал, закрыв глаза, когда же он разомкнул веки, восход был уже близок. Он смог наконец разглядеть несших его солдат. Цвет формы было не разобрать, но форма шлема, покрой туник…
– Вы…
– Из роты герцога Пелана, сэр. До лагеря осталось совсем немного. Потерпите. Извините, что получилось так долго.
Кэйл улыбнулся: интересно, как они представляли себе его недовольство тем, что спасение несколько затянулось?
– Мой отец… он знает?
Солдат покачал головой:
– Не знаю, сэр. Герцог мог сообщить ему, когда мы ушли, а быть может, он ждет нашего возвращения.
Кэйл снова замолчал. Он не знал, сколько времени провел в плену, да и не очень-то интересовался этим. Теперь, попав в лагерь Пелана, он вновь будет в безопасности, как в своей роте.
Послышался окрик часового и ответ сопровождающих его солдат. Затем знакомый голос одного из капитанов Пелана произнес:
– В шатер герцога, быстрее!
Наконец покачивание стихло, и Кэйл понял, что лежит на чем-то мягком, вдыхая резкий запах каких-то лекарств. Ему стоило немалых усилий открыть глаза. Солнечный свет пробивался сквозь натянутую парусину. Рядом с кроватью стоял герцог Пелан, мрачно уставившись в пол. Кэйл облизал губы и попытался заговорить. Пелан тотчас же поднял глаза и посмотрел на него.
– Кэйл, ты в безопасности. Отец скоро будет здесь. Мои врачи…
– Мой господин… я благодарю вас…
Герцог жестом оборвал его:
– Никаких благодарностей… Я рад, что ты… Могло быть и хуже.
– Это был Синьява?
Герцог кивнул и, повернувшись к двери, позвал врача. Тот вошел и стал хладнокровно готовить инструменты и препараты.
– Мой господин… – прошептал Кэйл.
– Да, Кэйл, я слушаю.
– Вы не могли бы… Подождите моего отца снаружи…
– Тир! Кэйл, я видал самые страшные раны и не свалюсь в обморок.
Хальверик покачал головой:
– Я прошу вас… не смотрите.
Их взгляды снова встретились, и Кэйл увидел в глазах Пелана слезы, за которыми разгорался огонь той ненависти, которая уже была ему знакома по прошлому году, когда Пелан получил известие о нападении Синьявы на форт и пленении его солдат.
Когда герцог заговорил, голос его был неестественно спокоен:
– Хорошо, Кэйл, как скажешь. Если я тебе понадоблюсь, позови. Я буду в соседней комнате.
– Мой господин…
– Да?