совершенно уверен, что среди нас скрывается вор. Пока еще ничего ни у кого не пропало, но все же лучше я присмотрю за вашими вещами здесь.
Пакс кивнула:
— Хорошо, Севри. Я вернусь, когда встречусь с теми, с кем мне нужно увидеться.
Севри улыбнулась:
— Только не пропустите ужин. У нас тут хорошо кормят.
Пакс улыбнулась в ответ:
— Не беспокойся, голодной я не останусь. Сначала пообедаю, а потом отправлюсь в путь.
Она вышла из конюшни и направилась к гостинице. Хозяин сразу же увидел ее и подошел:
— Севри помогла вам?
— Да, сэр. Без нее мне бы не справиться.
— Идите сюда, вверх по лестнице. Я покажу вам вашу комнату.
Он повел ее через зал к широкой каменной лестнице. Пакс последовала за ним, осматриваясь по сторонам. Полдюжины мужчин сидели за столами и что-то выпивали: два воина в голубых ливреях, одетый во все черное человек в плаще, двое купцов, а также дородный малый в залатанной кожаной куртке и коричневых штанах. Две женщины сидели возле камина: седая наматывала пряжу на ручное веретено, а темноволосая, помоложе, читала книгу. Пакс стала подниматься по лестнице.
Лестничная площадка вверху выходила с одной стороны в коридор, а с другой — в небольшую комнату с соломенными тюфяками, наваленными один на другой. Хозяин гостиницы повел ее по коридору. Они прошли две двери слева, три — справа и остановились у третьей двери с левой стороны. Он снял с ремня связку ключей и вставил один из них в замок. Дверь бесшумно отворилась.
Комната было небольшая, но вполне удобная. Крепкая деревянная кровать с толстым соломенным тюфяком стояла у стены слева. Льняные простыни покрывали тюфяк, и два толстых шерстяных одеяла были сложены в ногах. Табуретка на трех ножках стояла в ногах кровати, и низкий деревянный стул с кожаным сиденьем — под окном. В стены были вбиты гвозди, на которых висели вешалки для одежды, а за дверью стоял узкий комод. Стены были побелены, дощатый пол вычищен до блеска. Словом, у комнаты был чистый и опрятный вид. Пакс подошла к окну, выходящему на перекресток дорог.
— Ну как, подойдет вам? — спросил хозяин Пакс.
— Да, конечно. Здесь просто чудесно, — ответила Пакс.
— Вот и хорошо. — Он снял со связки ключ от комнаты и передал его девушке. — Верните его, пожалуйста, перед отъездом. Желаете чего-нибудь еще?
Пакс покачала головой, и хозяин вышел. Она закрыла дверь, расплела волосы и расчесала их. Хорошо бы ей удалось встретиться с киакданом и маршалом сегодня, тогда завтра она сможет спокойно отдохнуть. Девушка прибрала волосы, почистила свой плащ и вышла из комнаты, заперев ее.
Глава VII
Пакс вышла с постоялого двора, сожалея о том, что ей нужно куда-то снова идти. Усталость после дальней дороги давала себя знать. Она почувствовала, что кто-то наблюдает за ней из окна, и вздрогнула от неприятного ощущения. Вечерний свет мерцал в листве деревьев; кусты казались золотистыми от солнца. На дороге девушка увидела двух одетых в ливреи, вооруженных людей, которые приближались к ней.
Они пристально смотрели на нее, и Пакс с вызовом ответила на их взгляд. На всякий случай она сжала рукоятку меча. Один из них открыл было рот, собираясь что-то сказать, но его спутник предупреждающе ткнул его локтем в ребро, и они молча прошли мимо.
Впереди она увидела просвет в стене деревьев. Это была своеобразная арка из причудливо переплетенных ветвей виноградной лозы, за которыми в глубь леса уходила узкая тропинка. Пакс помедлила, прежде чем углубиться в лесную чащу. Она подумала, что можно дождаться следующего утра, и повернула было назад. Но, подойдя к дороге, она увидела вооруженных людей, которые двигались ей навстречу. Тогда она бросилась обратно к арке и вошла в лес.
Пройдя всего несколько шагов, Пакс очутилась в царстве тишины. Голоса, раздававшиеся на дороге, не доносились сюда. Даже собственное дыхание казалось Пакс громким. Она немного замедлила шаг и оглянулась вокруг. Сквозь ветви проникало много света. Взглянув вверх, она увидела, что осень раскрасила листву в золотисто-багряный цвет и многие листья облетели. Тропинка, хоть и узкая, легко просматривалась. Вдоль нее тут и там лежали округлые белые камни, похожие на те, что видишь обычно на речном берегу. Девушка осторожно двинулась вперед, все время держась начеку. Севринна могла и не предостерегать ее относительно киакданов и их лесных чащ. Все, что она слышала о них, было связано с риском и опасностями.
Налетевший ветер зашелестел сухими листьями. Когда этот шорох утих, девушка услышала где-то впереди негромкий шум падающей воды. Тропинка свернула в сторону, потом — опять поворот. Среди деревьев стало светлее: впереди показалась поляна. Почти в самой ее середине девушка увидела фонтан. Вода била ключом в каменной раковине, переливалась через край и падала в раковину побольше, а потом еще ниже, в другую. Последняя раковина была сделана в виде небольшого бассейна, в котором не было видно отверстия для стока воды.
За фонтаном просматривалось нагромождение камней с широкой бронзовой раковиной на вершине. Пакс пошла дальше, озираясь по сторонам. Сейчас она уже могла рассмотреть приземистый серый дом на дальнем краю поляны. Вид у него был неприглядный, дверь и окна закрыты ставнями. Никого нигде не было видно.
Пакс подошла к фонтану. Вода в нем была кристально чистая, и гладь ее волновалась от самого легкого дуновения ветерка. Капли, падающие из одной чащи в другую, сверкали на солнце, словно драгоценные камни. Девушка с трудом оторвала взгляд от воды и приблизилась к бронзовой вазе на каменном пьедестале.
Это была ваза для жертвоприношений, в этом Пакс не сомневалась. Но каких жертвоприношений жаждали киакданы? Детские воспоминания о страшных сказках, которые ей рассказывал когда-то дедушка, всплыли в памяти. Он бы сказал, что киакданы, конечно же, следуют заветам древних богов. А они, как известно, требуют крови.
— Здесь существует обычай: приносить жертвоприношения в эту вазу.
Голос был глубоким. Пакс испуганно вскинула голову и оказалась лицом к лицу с высоким смуглолицым человеком в буро-зеленом плаще с капюшоном. Сердце у нее ушло в пятки, она почувствовала, что покрывается холодным потом. От страха она не сразу смогла заговорить.
— Сэр, я… — Голос ее сел, и слова застряли в горле. Спустя несколько мгновений Пакс все-таки выдавила: — Сэр, я не знаю, какие жертвоприношения принимают киакданы.
Его густые брови сошлись на переносице.
— Ха! А почему вы, не зная этого, приходите сюда?
Пакс трудно было смотреть в эти темные глаза, и она потупилась.
— Сэр, мне велели прийти сюда.
— Кто велел?
— Эльфы, сэр.
Она увидела, как у него вздрогнули плечи.
— Продолжайте. Какие эльфы?
— Из Дамского Леса. Тот, кто послал меня, сказал, что он из семьи Сламенн.
— И что он просил передать?
— Что Проклятый лес пробудился и волшебник, бывший там пленником, теперь свободен.
— О! Это действительно новость. А почему он поручил передать это послание вам?
— Видите ли, я была там. — Пакс начала дрожать, вспомнив, что произошло в круглой спальне.
— Вот, значит, почему. Ну что ж, назовите свое имя, и вы получите прощение леса, чей покой вы нарушили.
— Меня зовут Паксенаррион, дочь Дортана…
— Вы родом с северо-запада, судя по имени. А что у вас есть для жертвоприношения?
Пакс вытащила из кармана маленький мешочек и высыпала на ладонь самые большие из драгоценных камней.