предназначенные для подавления мятежа. Может, и еще что-то.

Все почти одновременно повернулись в сторону Эсмей. Она продолжала стоять.

— Действуем, как я сказал. — И Доссиньял тоже поднялся на ноги, а за ним и все остальные. — Лейтенант Суиза уже участвовала в похожих боях. Она правильно предсказала действия нарушителей.

— Я закрываю отсеки. — Капитан словно не слышал Доссиньяла. — Нужно изолировать системы жизнеобеспечения. Я уже приказал задраить люки во все отсеки, кроме Т-1. Вам я выдам новые пароли, но…

Странный шум снаружи, потом глухие отрывистые звуки, как от хлопушки.

— Капитан! — крикнул кто-то снаружи. Охранник распахнул дверь и выглянул посмотреть, что происходит.

Эсмей еще ничего не успела понять, но интуиция подсказала ей, что надо действовать. Капитан только хотел повернуться, а она уже крепко схватила его. «Закройте дверь!» — прокричала Эсмей. Капитан выругался и, пытаясь высвободиться, чуть не ударил ее по голове. Она выпустила его, подскочила к двери, оттолкнула охранника и резко захлопнула дверь — и все на одном дыхании.

— Что… — начал было Доссиньял, но остановился, увидев, как охранник безвольно опустился на пол. Лицо его уже приобрело синевато-серый оттенок.

Капитан сидел красный и взбешенный.

— Вы…— только начал он и вдруг тяжело задышал.

— Поднимите его, — сказала Эсмей. — Газ тяжелее воздуха.

Хорошо бы, они не догадались выключить систему искусственной гравитации. Хорошо бы, не прорвались через запертую дверь. Она схватила автомат охранника и разбила внутренний пульт управления дверным замком. Капитан «Рейта» и его помощник поспешили на помощь Хакину. Его подвели к столу.

— Насколько я понимаю, это газ, — констатировал адмирал Ливадхи с любопытством в голосе.

— Мостик, — выдавил капитан, хватая ртом воздух.

— После того как выберемся отсюда, — сказала Эсмей. Лучше до того, как нарушителям удастся найти вентиляционные шахты отсека, потому что тогда они просто пустят газ по ним.

— Если мы можем выбраться отсюда, я знаю безопасный, или почти безопасный, путь, — сказал капитан-лейтенант Баури. — Последние три месяца я излазал сектор Т-1 вдоль и поперек.

— Наверх, — предложила Эсмей. — Или на палубу, но я не знаю, как туда пробраться.

— Можно просто проделать отверстие. Взорвать, — угрюмо сказал капитан Хакин.

— Зря только потратим взрывчатку, — ответил капитан «Рейта» Сеска. — Мы проберемся наверх. — Он залез на стол конференц-зала и сдвинул в сторону одну из потолочных панелей. — Ну да, как на всех орбитальных станциях. Так, нам нужно вон туда…

Эсмей удивилась, как много времени понадобилось, чтобы всем пролезть в отверстие в потолке. Капитан все еще нетвердо стоял на ногах, поднимать его было нелегко. Эсмей сама поднялась последней, она держала в руках свое единственное оружие, хотя и прекрасно понимала, что вряд ли оно поможет, если в зал ворвутся нарушители.

Но они не должны ворваться сюда. Она знала это так твердо, словно видела сквозь стены. Они изолировали капитана и всех старших офицеров. А сами пока что сеют панику на корабле. И еще постараются захватить мостик, если только уже этого не сделали.

Они ползли по пространству между потолочными плитами нижней палубы и полом той, что была наверху. Здесь было темно и неуютно. Эсмей мучила мысль, что она плохо знает капитан-лейтенанта Баури. Можно ли доверять ему в такой ситуации? Точно ли ему известен путь из этого отсека? И каким образом изолировали другие отсеки от центрального? Наверное, как делают при пожаре, но точно она знать не могла.

Времени думать об этом не было. Впереди остановились. Эсмей с большим трудом развернулась, чтобы посмотреть назад. Ничего. Только проложеннная ими в пыли дорожка.

Кто-то тронул ее за ногу, она снова посмотрела вперед. Цепочка вновь пришла в движение, хотя и медленнее, чем раньше. Вскоре она поняла, что те, кто шел впереди, спускались из перекрытия вниз в проход.

Вот и ее черед. Стали слышны голоса.

— Чуть не укокошили нас. А что у вас? — Голос у адмирала Ливадхи был не столько встревоженным, сколько раздраженным.

366

В ответ раздался тихий шепот, Эсмей не смогла разобрать слов. Находившийся перед ней Фриз спустился вниз, чьи-то руки встретили его. Эсмей еще раз обернулась и ничего не заметила. Но любой может пройти по их следам. Она опустила в отверстие ноги и спрыгнула вниз. Двое людей с нашивками Технических школ на рукавах вставили назад потолочную панель, а она огляделась.

С обеих сторон их окружали охранники группы безопасности. На одном был пулезащитный жилет и шлем, на другом нет. Эсмей заметила, что двери в несколько кают открыты, но никто оттуда не выходил

— У капитана Хакина все еще затруднено дыхание, — сказал Доссиньял. — Кому-нибудь известно, что это был за газ?

— Возможно, СР-58, — предположил Баури. — В медчасти должен быть антидот, но…

Эсмей ничего не знала о газообразных отравляющих веществах, но, судя по тону, жизнь капитана может быть все еще в опасности.

— Туда нам не попасть.

Неожиданно раздался крик с той стороны коридора, которая вела от центрального отсека. Быстро, без паники, они скрылись в ближайшей каюте. Эсмей прижалась к стенной обшивке и подумала об охранниках: догадались ли они сами спрятаться? Шаги приближались, шел не один. Вот они остановились у входа в каюту.

— Адмирал Ливадхи любит суп из зеленого горошка и лука-порея, — словно между прочим, сказал один из подошедших.

— Карлтон, — улыбнулся Ливадхи. Он узнал говорившего. — Идите сюда, майор.

Вошедший был просто увешан всяческим оружием и снаряжением. Он удивленно поднял брови, когда заметил в руках у Эсмей маленький пистолет.

— Адмиралу будет полезно надеть вот это. — И он протянул маску-противогаз. — Они пускают усыпляющий газ…

— И даже хуже, — ответил Ливадхи. — Капитан Ха-кин уже получил свою дозу. Один охранник погиб.

— Да, сэр. У меня с собой десять таких масок, капрал Джасперсон раздает маски вашим охранникам. Капитан Баури, перед тем как идти на совещание, посоветовал нам укрепить охрану медпунктов и складов оружия. Теперь у нас хватит снаряжения на пятьдесят человек. Жилеты, шлемы, скафандры, оружие. И медикаменты.

— Прекрасно. Где вы их храните?

— Здесь, сэр.

Майор Карлтон провел их по одному из проходов, свернул в другой. Капитана Хакина вели под руки. Эс- мей заметила других охранников, все они были в противогазах, кое-кто в бронежилетах. Она не понимала, куда они идут и зачем вообще тратят время вместо того, чтобы вырваться сейчас из сектора Т-1, пока их не поймали тут, как в мышеловку. Но у нее в руках было оружие, поэтому она шла сзади, охраняя тылы.

А направлялись они, как выяснилось, в защищенный зал для совещаний, расположенный между лабораториями по исследованию спецматериалов.

— Тут своя автономная система вентиляции, и все уплотнено пуленепроницаемым слоем. Здесь нас не достать. Можем спокойно планировать что хотим. — Адмирал Ливадхи повернулся к Карлтону: — А медицинский персонал у нас есть?

— К нам должен подойти человек, который работал в клинике одного из секторов. Медикаменты у нас из аварийных медпунктов. Нарушители разграбили медчасть.

Капитану Хакину стало хуже, он почти никак не отреагировал, когда к нему обратился Ливадхи:

— Капитан…

— Мм-м…

Вы читаете Герой поневоле
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату