подумали, Брайс. Господи, вы меня совсем не знаете! У меня другое дело в Эннед-Бейче – назначить нового коменданта крепости.

– И кого же, милорд? Мадока?

– Нет. – Синвелин продолжал улыбаться во весь рот. – Вас.

Брайс уставился на него.

– Меня?

– А почему нет? Мадок, Туэдур и другие – прекрасные воины, но хозяева из них никудышные. Слишком своевольны, да и нормандцев ненавидят. Что скажет король, если я отдам замок в управление подобным головорезам? А вот нормандцем он будет доволен. К тому же вы росли в родовом замке и сумеете устроить все наилучшим образом.

– Милорд, не знаю, что и сказать.

– Для начала поблагодарите. Я хочу, чтобы вы приняли командование Эннед-Бейчем сейчас же. Надо собрать ренту – половину возьмете себе – и заняться гарнизоном. Работы, видно, будет много, – с сожалением добавил Синвелин. – Можете обругать меня лентяем, и я с этим соглашусь, но до этого поместья у меня руки не доходили.

Синвелин указал на камин, где ярко разгорелся огонь.

– Это прекрасный замок, а с хорошо обученным гарнизоном он сможет господствовать над всей долиной.

– А кому это нужно? – спросил Брайс, вспомнив рассказы о валлийских мятежниках. Если лорд Синвелин собирается выступить против нормандцев, то Брайс его немедленно покинет. Пусть он опозоренный и нищий нормандец, но своему королю он верен.

– Разумеется, королю Генриху[4]1! – ответил Синвелин. – Я принес ему клятву верности и, в отличие от некоторых валлийцев, не отступлюсь от нее.

Брайс облегченно вздохнул.

– Я приложу все силы, чтобы стать достойным комендантом, милорд.

– Прекрасно, Брайс, прекрасно. – Глаза лорда Синвелина весело блестели. – Значит, вы не прочь немного пожить в Уэльсе?

– Нет, милорд.

– Замечательно. Какое вознаграждение вы попросите за это?

Брайс недоуменно взглянул на него.

– Я вас не понимаю, милорд.

– Человек, под чьим командованием находится замок и гарнизон, по крайней мере должен быть рыцарем. Не так ли?

– Милорд! – смог лишь воскликнуть Брайс, не ожидавший подобной милости.

– Но это не сейчас, – с искренним, как показалось Брайсу, сожалением произнес валлиец. – Вначале я должен удостовериться в вашем умении заставить подчиняться себе.

– Милорд, даю вам слово, что сделаю все возможное!

Лорд Синвелин жестом велел ему замолчать.

– Знаю, иначе не поручил бы вам этого. Боюсь, однако, что здешние люди станут чинить вам препятствия из-за того, что вы нормандец. Но я не думаю, что это вас остановит. – Брайс кивнул, а Синвелин снова обнял его за плечо. – Уверен, что через год вы будете сэром Брайсом Фрешетом.

– Как мне отблагодарить вас, милорд?!

– Благодарность подождет! – Синвелин указал на коридор, ведущий в кухню. – А вот, наконец, и еда. У меня живот присох к позвоночнику. Садитесь за стол рядом со мной.

Польщенный и обрадованный Брайс уселся с валлийцем за стол на возвышении в дальнем углу длинного зала. Остальные столы и скамейки тоже были расставлены, а служанки принесли хлеб, мясо и кружки с элем. Девушка, с которой до того говорил лорд Синвелин, поставила на их стол два кубка с вином.

Ее можно было бы назвать хорошенькой, если бы не грязные волосы, худоба, бледность и потухший взгляд.

– Я велел Эрмину – это управляющий – собрать завтра утром гарнизон. Большинство солдат живут за пределами Эннед-Бейча, в деревнях, но на рассвете они явятся. Боюсь, правда, что в течение нескольких недель проку от них будет мало.

Брайс кивнул – мысли его улетели далеко: он сравнивал Рианон Делейни с ее землячкой- замарашкой.

– Ваш отец славился своим превосходным замком и гостеприимством. Скажите, Брайс, сколько времени уйдет на то, чтобы приготовить Эннед-Бейч к приему гостей?

– Я, право, не знаю, милорд, – удивился Брайс. – Я хотел бы взглянуть на спальни и кладовые, а также проверить запасы провизии и корма для скота.

– Боюсь, мой друг, что на это у вас не будет времени, – с сожалением ответил Синвелин. – Ваш первый гость прибудет завтра.

И Брайс понял, что его первое задание – оказать достойный прием гостю лорда Синвелина – подлинному владельцу Эннед-Бейча.

– Кто это будет?

– Леди Рианон Делейни. Мы собираемся ее похитить.

Глава четвертая

– Похитить? – изумился Брайс. – Леди Рианон?

– У вас такой испуганный вид, Фрешет, – усмехнулся лорд Синвелин, как ни в чем не бывало, словно разговор шел об охоте на оленя. – Это не преступление.

– Но как еще это назвать?

– Это валлийский обычай, – с улыбкой ответил Синвелин. – Особенно когда будущий тесть – упрямец и не хочет признавать достоинств жениха.

– Обычай?

– Да. – Лорд Синвелин начал раздражаться. – Очень старый обычай, а иначе я не стал бы совершать ничего подобного.

– Милорд, простите меня за…

– За то, что усомнились в моем благородстве? – закончил за Брайса Синвелин и нахмурился. – Если так, то вы вольны уйти.

Брайс ответил не сразу. Весь этот разговор пришелся ему не по душе. Довольно странный обычай – похищение. Но что ему известно об уэльских традициях?

Синвелин держится открыто и искренне. Человек, который собирается совершить преступление, не станет вести себя так беспечно.

– Простите мою резкость, – засмеялся Синвелин. – Представляю, каково вам, нормандцу, было это услышать, но уверяю вас, друг мой, Рианон Делейни согласна на похищение, хотя и не знает точно, когда оно произойдет. Она будет разочарована, если я на это не решусь. Когда я ее увезу, ее отец поймет серьезность моих намерений. Однако если я отступлюсь, то семья барона посчитает меня трусом. Не могу же я этого допустить, правда?

– Она будет разочарована, если вы не увезете ее? – с сомнением в голосе спросил Брайс. Что-то мало забавного в этом приключении, подумал он. – Значит, ваше обручение уже состоялось?

– Ну, не в том смысле, как это принято у нормандцев, – небрежно махнул рукой валлиец.

Выходит, как и предполагал Брайс, леди Рианон Делейни – настоящая распутница: дарит страстный поцелуй одному в то время, как почти помолвлена с другим. У Брайса пропало желание когда-либо оказаться подле нее снова. Но Синвелин предлагает ему выгодную должность, от которой просто так не отказываются. Значит, он постарается избежать встречи с ней здесь, да и она, очевидно, не захочет, чтобы о ее неблаговидном поведении узнал будущий муж.

– Это… похищение должно произойти завтра?

– Да. Мы встретим кортеж ее отца неподалеку отсюда, когда они будут возвращаться домой. Ехать в Каер-Коч в тот же день утомительно, поэтому ночь мы проведем в Эннед-Бейче.

– Что требуется от меня?

– Вы будете сопровождать меня как один из моих шаферов. Нас не много – ведь это своего рода

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату