16

– Ну-ну, никак, это наша сладкая парочка. – Голос Луиса был полон неприкрытого цинизма.

Внимание Роберты переключилось на брата. Сердце ее отчаянно билось. Даже в полумраке комнаты она видела, как он похудел и осунулся. Она беспомощно смотрела на его попытки освободиться и что-то сказать ей сквозь грязный платок, завязывавший его рот.

Она перевела взгляд на Луиса. Его зловещая тень заслоняла свет, падавший из небольшого окна комнаты.

– Итак, Роберта Стаут, мы снова встретились.

Удивление и страх быстро сменились у нее злостью. И ненавистью. Она ненавидела этого человека за все несчастья, свалившиеся на них с братом по его вине.

– Я понимаю, почему вы злитесь, но наша встреча была неминуема. – Он элегантно повел плечом. – Таким образом я решил сразу несколько проблем. – Он улыбался одним ртом, в глазах его не было и тени улыбки. – Между прочим, вы помните Боба, не так ли?

Она внимательно посмотрела на более низкорослого из двух мужчин, и от страха у нее снова все сжалось в груди. Она видела его «У Педро». Это был «хорек», который не хотел пропускать ее, когда она проходила мимо его стола.

– Да, вижу, что вы его узнали, – улыбнулся Луис. – Они с Джимом проделали отличную работу.

Роберта взглянула на Юджина. Окруженный по обеим сторонам двумя мужчинами, он держался спокойно, с непроницаемым выражением на лице.

Ее взгляд снова обратился на Луиса. Тот стоял в расслабленной позе, опираясь на одну ногу и отставив другую в сторону. Его худощавое тело напоминало матадора, только что убившего быка и теперь взиравшего на публику с высокомерной важностью.

Ей страшно захотелось стереть эту улыбку с его лица.

– Итак, за этим всем стояли вы, – проговорила она ровным голосом. – Я не удивлена, вы мне никогда не нравились, знаете ли.

– Я не собираюсь завоевывать приз зрительских симпатий.

– Где Кармен? – Роберта неожиданно почувствовала страх за родственников Лауры.

Глаза Луиса наполнились презрением.

– Я рад, что она так превосходно сыграла свою роль и заманила вас сюда. Но у нее был для этого стимул. Видите ли, ее муж сейчас связан и находится в другой комнате. – Он захихикал над собственной шуткой.

– Почему вы использовали именно Конрада? – продолжала она спрашивать тем же спокойным голосом.

– Он был готов для этой роли. Я знал, что он должен прийти в тот вечер. Его требовалось поймать рядом с телом, но он пришел намного раньше, чем я ожидал.

Роберта сжала кулаки.

– Итак, вы выждали время, когда должен был появиться Конрад, и убили своего дядю? А ваш слуга?

– Он же мой слуга. Что я могу еще сказать? – Он развел руками.

– Неужели вы не чувствуете никаких угрызений совести? – В голосе Роберты звучало искреннее недоумение. – Он же все-таки был вашим дядей.

– Но не кровным. Меня усыновили. Уверен, вы это знаете.

Она глубоко вздохнула, пытаясь сохранить внешнее спокойствие.

– Что вы имели против него?

– Ничего личного, только бизнес, – спокойно ответил Луис.

– Бизнес? – с презрением переспросила Роберта.

– Мы оба были частью организации. Очень важной частью. Дядя стал проявлять чрезмерную жадность. Я должен был остановить это, – проговорил Луис таким тоном, будто обсуждал цвет костюма, который собирался надеть.

Краска сошла с лица Роберты.

– И при этом вы унаследовали все от своего дяди?

– Да. Вместе с высоким положением в организации.

– Убежден, что не он один крал деньги.

Они оба обернулись на звук голоса Юджина.

– Продолжайте, – предложил Луис.

– Готов побиться об заклад, что деньги, улетавшие с вашего аэродрома, были сливками, снятыми с руководства вашей организацией.

Луис наградил его искренней улыбкой.

– Да.

– И улетали они в банк на Багамах, где превращались в кассовые чеки. – Он взглянул на Роберту. – Ты

Вы читаете Только не уходи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату