— Пару месяцев назад компакт в лавке появился. Я тренируюсь в фургоне. Как получается?

— Ваша негрозность сверхъестественна. Я вынужден даже проверять, вы белый по-прежнему или уже нет.

— Спасибо, — сказал Чарли, и вдруг у него над головой будто зажглась лампочка:

— Слушайте, я вас искал — где вас вообще носило?

— Прятался. Одна из этих сук как-то ночью пришла за мной в метро, когда я возвращался из Окленда.

— Как вам удалось сбежать?

— Эти зверюшки — они на нее кинулись всем кагалом в темноте. Я слышал, как она визжала на них и рвала на ленточки, но они ее сдерживали, пока мы не доехали до станции, а там была толпа народу. Она съеблась в тоннель. Весь вагон завалило их анатомией.

Мятник свернул на Ван-Несс и направился к кварталам Чарли.

— Так они вам помогли? Они разве не с Преисподниками к власти рвутся?

— Похоже, что нет. Мою задницу спасли.

— А вы знаете, что некоторых Торговцев Смертью убили?

— Не знал. В газетах не писали. Вчера вечером видел, что сгорел магазин Антона. Он не выбрался?

— От него что-то нашли, — ответил Чарли.

— Знаете, мне кажется, это из-за меня. — Свеж повернулся и впервые посмотрел на Чарли.

В его золотистых глазах читалась тоска.

— Я не смог забрать два своих последних сосуда, и все завертелось.

— А я думал, из-за меня, — ответил Чарли.

— Я тоже два пропустил. Только вряд ли это из-за нас. Две мои клиентки живы, и мне кажется, они в том доме, куда я шел, когда вы меня выручили, — в этом буддистском центре «Три драгоценности». И там есть женщина, которая скупала сосуды.

— Миленькая такая брюнетка? — уточнил Мятник.

— Не знаю. А что?

— У меня она тоже покупала. Пыталась маскироваться, но это она.

— Ну вот она — в том доме. Я должен туда вернуться.

— Я не хочу никаких дел с этими когтистыми суками, — сказал Мятник.

— Эт точняк, — сказал Чарли.

— А у меня с одной кой-че было.

— Не может быть.

— Может — она меня за самый кардан цапнула за всю херню, так пришлось свинтить блядину.

— Хватит.

— Извините. В общем, мне все равно вернуться надо.

— Уверены? По-моему, они не сдохли. Похоже, они вообще не сдыхают.

— Можете по ним опять проехаться. Кстати, как вы поняли, где меня искать?

— Когда я услышал, что лавка Антона сгорела, я ему позвонил, но мне сказали, что номер отключен, и я поехал к вам. Поговорил с этой готичной девочкой, которая у вас работает. Она мне и сказала, куда вы отправились. Я с ней минут десять беседовал. Она про меня знает — в смысле, про нас? Про Торговцев Смертью?

— Да, я ей давно уже рассказал. А когда вы туда приехали, она не была, э-э… занята? То есть, с мужчиной?

— Нет. Она с кем-нибудь видится?

— Я думал, вы голубой.

— Этого я никогда не говорил.

— Да, но вы и не особо старались это опровергнуть.

— Чарли, у меня музыкальный магазин на Кастро. Бизнес лучше, если я голубой Торговец Смертью, чем если я лавочник-натурал.

— Это верно. Мне в голову не пришло.

— Почему это меня не удивляет? Так что, она с кем-нибудь видится?

— Она вдвое младше вас и, мне кажется, немного свихнулась — в сексуальном, я имею в виду, смысле.

— Так она видится с кем-нибудь?

— Мне она как младшая сестренка, Свеж. У вас что, нет таких работников?

— У вас что, нет знакомых в музыкальных магазинах? Нигде на свете нет больших хранилищ необоснованной заносчивости. Если б можно было найти замену, я бы своих работников травил.

— По-моему, она ни с кем не встречается, но, поскольку миром скоро овладеют Силы Тьмы, вам может не хватить времени на свидания.

— Кто знает. Я так понял, у нее пунктик на Силах Тьмы. Она мне нравится — смешная, хоть и как-то макаброво. И она любит Майлза.

— Лили любит Майлза Дэйвиса?[63]

— Вы такого про свою младшую сестренку не знаете?

Чарли вскинул руки, сдаваясь:

— Берите ее, пользуйтесь, потом выбрасывайте, мне все равно — работает она у меня на полставки. За дочерью моей тоже можно приударить. Ей скоро шесть, и она, вероятно, любит Колтрейна.[64]

— Успокойтесь, как-то вы слишком разволновались.

— А вы развернитесь и отвезите меня к буддистскому центру. Я должен все остановить. Это касается меня, Свеж. Я Люминатус.

— Да ну.

— Ну да, — сказал Чарли.

— Вы — Великая Смерть? Смерть с большой буквы? Вы? И вы уверены?

— Уверен, — ответил Чарли.

— Я сразу понял — в вас что-то не так, но мне казалось, Люминатус должен быть… ну, я не знаю — выше ростом.

— Только вот про это не начинайте, ага?

Мятник свернул с Ван-Несс на разворотную площадку отеля.

— Куда это вы? — спросил Чарли.

— Ездить по гарпиям.

— К буддистскому центру?

— Угу. У вас оружие есть какое-нибудь кроме этой дурацкой сабельки?

— Мой друг полицейский сказал, что мне нужно достать пистолет.

Мятник Свеж сунул руку в свой мшисто-зеленый пиджак и извлек из кармана пистолет — крупнее пушки Чарли в жизни не видел. Мятник положил оружие на сиденье.

— Берите. «Орел пустыни» 50-го калибра. Медведя остановит.

Чарли взял хромированную дуру. Весила она фунтов пять, а в дуло, пожалуй, влезал большой палец.

— Огромная какая штука.

— Я тоже не маленький. Слушайте, здесь восемь патронов. Один в стволе. Перед тем как стрелять, нужно взводить курок и отпускать предохранитель. Вот и вот. — Он показал на предохранитель и курок.

— Не выпускайте его из рук, если придется стрелять. Не сгруппируетесь — от его отдачи шлепнетесь на жопу.

— А как же вы?

Мятник похлопал себя по пиджаку:

— У меня еще есть.

Чарли повертел пистолет в руках, полюбовался, как на хромированных поверхностях играют отсветы уличных фонарей.

(Бета-самцы, внутренне признавая свою состязательную несостоятельность, очень падки на пижонские уравнители.)

— У вас в тихом омуте черти водятся, мистер Свеж. Вы не просто обыкновенный семифутовый Торговец Смертью в пастельно-зеленом костюме.

— Благодарю вас, мистер Ашер. Это очень любезно с вашей стороны.

— Мое удовольствие.

У Чарли зазвонил мобильник.

— Ашер, где вы шляетесь? — спросил Ривера.

— Я круги вью по Миссии, а здесь никого, только черные перья летают.

— Да, это нормально. У меня все хорошо, инспектор. Я нашел Мятника Свежа, у которого музыкальный магазин. Я сейчас с ним в машине.

— Так вы в безопасности?

— Относительно.

— Хорошо. Сидите смирно, я вам позвоню, ладно? А с вашим другом я бы хотел побеседовать завтра.

— Договорились, инспектор. Спасибо, что выручили.

— Осторожней, Ашер.

— Понял. Сижу смирно. Пока.

Чарли захлопнул телефон и повернулся к Мятнику Свежу:

— Вы готовы?

— Абсолютно, — ответил свеженький.

Когда они подъехали к буддистскому центру «Три драгоценности», улица перед ним была пуста.

— Зайдем с тыла, — сказал Мятник Свеж.

Вы читаете Грязная работа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату