Было уже темно и очень неуютно, особенно по ту сторону арки, в большом дворе, где невозможно было пройти по тротуару из-за припаркованных на нем машин.

Подъезд мы искали долго, кружили по двору, пытались найти кого-то у кого можно было бы спросить. Фонари над подъездами горели далеко не везде, так что если бы не разговорчивая пожилая дама с черным пуделем, мы бы еще долго бродили в поисках.

Ириша набрала код домофона.

— Але, — ответил грустный женский голос.

— Настен, это Ира Черемис. Я тут с друзьями к Мише…

Судя по верещанию кодового замка, Сезам открылся и нас впустили. Просторный вестибюль подъезда был в точности таким же, как внутренности высотки на Красных Воротах. Совпадение было настолько разительным, что у меня закружилась, голова. А мне-то казалось, что я совсем не волнуюсь…

— Нам на четвертый… Пешком пойдем? — Иришка вопросительно посмотрела на нас. Мы как по команде молча кивнули и зашагали вверх по лестнице, высокими пролетами поднимавшейся куда-то, куда и подумать страшно. Пахло кошками, обычной подъездной грязью и полным запустением, как это обычно бывает там, где кончилась эпоха былой роскоши.

Ириша уверено прошагала лак двери, на которой не было номера, и нажала на кнопку звонка. Прежде чем дверь открылась, ЧОПорные ребята оказались впереди нее, и когда за открытой дверью показалась испуганная девичья физиономия, Ирише пришлось из-за широких спин кричать:

— Насть, я это… с приятелями тут пришла…

Далее «приятели» повели себя и вовсе бесцеремонно: едва войдя в квартиру, двое из них бесшумно разбежались по всем комнатам и, видимо, убедившись в отсутствии опасности, через какое-то время снова оказались с прихожей.

— Вообще-то у нас принято снимать обувь и верхнюю одежду, — проговорил маленький смешной человечек, вышедший нам навстречу.

— Ой, Миш, ты уж извини, они больше не будут. Знакомься: Это мой папа. Пап, это Миша Колбаскин. Миш, а это Маргарит-Сергеевна, она очень Бретанью интересуется…

— Очень приятно, — бормотал милый смешной человечек (видимо, это и был хозяин квартиры). Странно, что по телефону он казался таким сердитым и резким.

— А это… — Иришка в панике оглянулась на «приятелей», с ужасом понимая, что забыла спросить, как их зовут. Но те не дали ей растеряться и по-военному четко представились…

— Алексей!

— Петр!

— Николай!

Колбаскин, слегка ошалев от такого приветствия, машинально протянул им руку:

— Приятно… Очень… Михаил…

За нашей спиной снова раздался звонок.

— Да вы проходите в гостиную. Обувь только не забудьте…

Алексей-Петр-Николай не вняли его мольбе и прошли в гостиную так. Я все же разулась, Ириша и Володя последовали моему примеру.

Пока я оглядывала комнату, сплошь оклеенную бретонскими видами — от Карнака до Изумрудного Берега, Ириша здоровалась с молодежью, которая лениво посиживала на креслах, поигрывала на гитарах и каких-то дудочках и болтала о том, да о сем. В комнате собралось уже человек семь-восемь, не считая нас, ждали еще кого-то. Дверь, видимо, уже не закрывали, потому что люди приходили без звонков. Приветствовали друг друга молча, молодые люди пожимали друг другу руки, девушки целовали друг друга и подставляли щеки молодым людям.

Когда нас набралось человек пятнадцать, Колбаскин неожиданно очутился во главе стола. Он постучал ножом по бокалу и неожиданно серьезно изрек:

— Господа!

Тишина, которой он ждал, так и не воцарилась. Он снова заколотил ножом по бокалу, за судьбу которого я начал опасаться.

— Дамы и господа! Вас так много собралось и это радует…

Гул голосов не стихал.

— …но именно потому, что нас много я прошу соблюдать тишину, иначе мы никогда не начнем наш музыкально-литературный вечер

— О, куда нас занесло! — нервно усмехнулся Володя.

После еще нескольких призывов к тишине гул голосов наконец-то смолк.

— Итак, — церемонно объявил Колбаскин, — прошу поднять флаг, соответствующий теме нашего вечера…

Двое юношей развернули какую-то тряпицу, которая действительно оказалась бретонским флагом, и кнопками прикрепили его к старому шкафу, очевидно символизировавшему флагшток.

— Сегодня, — продолжал Колбаскин, — не самый обычный вечер. Все вы знаете… — он многозначительно обвел взглядом внимавшую ему толпу, — что в эту ночь мы празднуем Самайн, который символизирует начало нового года, а также темной части года…

Я вздохнула. При чем тут Самайн? В Бретани эта ночь зовется ночью всех святых, а отголоски языческих представлений о том, что в эту самую ночь начиналась темная часть года, моими возлюбленными бретонцами утрачена почти что насовсем. Ну и каша в голове у этой молодежи!

— К тому же, — так же торжественно вещал Колбаскин, не обращая внимания на тех, кто торопливо входил в гостиную и устраивался на задворках, — сегодня я объявляю о том, что наши встречи более не будут иметь место…

— Какое место они не будут иметь? — ехидно переспросил какой-то парень с гитарой, но оратор не обратил на него ровно никакого внимания.

— В эту таинственную ночь я решил уйти из этого мира

— Это что, клуб самоубийц? — удивился Володя. — Кажется, нам везет на криминальные истории.

— Да это он так, шу-у-утит, — успокоила нас сидевшая рядом восторженная девица, которую я, кажется, где-то видела… Только где?

Потом Колбаскин еще что-то долго и нужно говорил, но его начали перебивать возгласами «А сидр-то пить будем?» и он, наконец, понял, что пора от слов переходить к яствам и напиткам. Какой-то паренек принес большую зеленую бутылку, и присутствующие затянули нестройными голосами:

— Ev sistr'ta Laou ar sistr 'zo mat lon la!…

Я грустно усмехнулась: все, что эти люди смогли уловить из любимой мною бретонской культуры, это простая и незатейливая песенка про сидр…

Хозяин квартиры открыл бутылку так, что пробка ударилась об потолок и приземлилась в один из салатов, после чего гости протянули стаканы и каждому досталось понемногу янтарной влаги на донышко. Володя, кажется, перестал нервничать: все происходящее его забавляло настолько, что он смог позволить себе забыть о причине нашего здесь присутствия. Он смотрел на все происходящее как мальчишка в цирке, которому показывают клоунов и дрессированных слоников.

А вот Ириша напряглась. Она с трудом пробралась к Колбаскину, что-то шепнула ему на ухо, потом вернулась, ступая по чьим-то некстати вытянутым ногам, и уселась подле меня.

— Маргарит-Сергеевна, — прошептала она мне на ухо, — я договорилась, что как только Мишка закончит всю эту фигню, он сюда подойдет, и вы с ним поговорите…

— Спасибо, — прошептала я.

На место Колбаскина вышел длинноволосый юноша и стал петь бретонскую балладу о Яннике, который бессовестно бросил свою невесту, так как мама велела ему не водиться с девушками и идти учиться на священника. Я было приуныла заранее, но у мальчика оказался, как ни странно, неплохой голос, да и ошибок в бретонском произношении он почти не делал. Так что ему я аплодировала от души. Выступившая вслед за ним девушка, продекламировавшая свои стихи о Бретани, тоже была весьма мила, да и сочинения ее послушать было приятно. Если бы не причина нашего визита в эту веселую квартиру, я бы, наверное, получила удовольствие от этого вечера студенческой самодеятельности. В молодости я сама с удовольствием готовила капустники, хотя и стеснялась выходить на сцену.

Вы читаете Беглая книга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату