– Я это не надену! – во весь голос кричала я, не стесняясь такими мелочами, как приличия и авторитет.
В любом случае я вряд ли обладала чем-то из вышеназванного после устроенного мной кавардака. Конечно, развлеклась я хорошо, таких продолжительных изощренных пакостей я еще не творила. Будет что вспомнить на свалке.
Я была против этой свадьбы, я была категорически против этой свадьбы. Но за неделю до свадьбы мне решили показать, в чем я буду выходить замуж. Я не особая любительница тряпок, но это был перебор даже для меня! Я тут, понимаете ли, замуж выхожу, из-за того, что какой-то (цензура, читай: нехороший человек) правильно загадал желание, так еще должна надевать такое (цензура) платье! Ну уж нет! (Следующая часть вымарана цензурой полностью.) Тем более если учесть огромную вероятность того, что я в этом платье умру!
Возмущение мое было вполне праведным. Мне подсунули тряпочку в стиле тех, в которые пытались одеть на первых порах пребывания в замке. Нечто очень миниатюрное, с длинным плащом и капюшоном, с кучей безвкусных побрякушек. И еще конечно же в их любимом красно-бордовом цвете! Ну уж нет! Костьми лягу, но это платье не надену!
– Реехеана, ну пожалуйста! – почти умолял меня Гвион. – Это ведь официальное мероприятие, и ты должна быть одета в традиционные цвета!
– А мне плевать! – окончательно вжилась я в образ истерички. – Я не собираюсь надевать это платье на свою свадьбу, и точка! Или вы добываете мне что-то нормальное, или я сделаю все возможное и невозможное, чтобы эта свадьба вообще не состоялась!
Угроза совершенно пустая, я это возможное и невозможное уже и так делала, но Гвиону это знать совершенно не обязательно. А Дейр уже добрые пятнадцать минут стоял и тихо хихикал, порой переходя на хохот. На неодобрительные взгляды, как мои, так и Гвиона, он не особо обращал внимание.
– Ладно, ладно, – отсмеявшись, поднял руки Дойр. – Уберем эту… гадость и давай попробуем наколдовать тебе что-то приличное.
Через полчаса был готов результат наших совместных изысканий. Честно говоря, если выбирать из двух зол меньшее, я выбрала бы предыдущий вариант.
– Дизайнеров из нас явно не выйдет, – грустно подытожил Дейр, осматривая результат нашей созидательной деятельности.
Результат был ярко-розового поросячьего цвета оснащен длиннющим шлейфом и кучей сверкающих побрякушек. Прямо мечта сороки-клептоманки.
– Разве что для не очень придирчивых придворных дам, – скривилась я и легким движением руки, не жалея даже загубленного времени, убрала с глаз долой этот кошмар.
– И что будем делать? – поинтересовался Дейр, разваливаясь в кресле. Кажется, он хотел показать, что намерен передохнуть или вообще больше не участвовать в работе.
– Не знаю. Точнее… – Я ехидно усмехнулась. – Знаю. Ты поведешь меня по магазинам.
По магазинам Дейр меня провел, и неслабо. Вся телепортация легла на его далеко не хрупкие плечи, а посему за оставшийся день мы успели побывать чуть ли не во всех частях света, осмотреть многочисленные платья. Где-то на сороковом бутике Дейр уже перестал принимать активное участие в выборе платья, а к шестидесятому мы наконец-то выбрали мне его.
Я полностью следовала своим вкусам – платье было серебристого цвета, длинное, с глубокими разрезами по бокам. Возле плеч крепились две длинные полупрозрачные декоративные ленты. Фата предлагалась в виде серебристого обруча на голову с висюльками возле ушей и крепящейся заколками к волосам тонкой накидки все того же серебристого цвета. Вот это я понимаю! В таком и Повелительнице будущей замуж выходить не зазорно. И умирать тоже.
Последний «вольный» день прошел в предсвадебных хлопотах. Мне все-таки пришлось со всей серьезностью подойти к украшению замка, и после долгой ругани и выяснения отношений мы достигли результата, который удовлетворил и меня, и Гвиона, и Дейра. Меня заинтересовало одно: почему всеми приготовлениями со мной и Гвионом занимается Дейр, а не мой женишок? Честно говоря, я его за это время вообще ни разу не видела, и последний день не стал исключением. Что же это значит, интересно? Может, свадьба все-таки отменяется? Или этот нелюдь опять занят резней? Эту мысль я старательно гнала прочь. Так ведь и с ума сойти недолго. Представлять, что, пока я здесь развлекаюсь, мой так называемый жених где-то творит зверства, яркий пример которых я видела своими глазами в магическом форте…
Слуги вообще, кажется, даже не присаживались. От уборки и украшения территории я их освободила, но сваливать на меня кулинарные работы не рискнули: памятен был им еще тот случайно уроненный котел, в котором я готовила завтрак. Судя по всему, им желудки в праздничный день были им еще очень дороги. Я попыталась разочек зайти на кухню, чтобы разузнать, как идут дела, но меня оттуда попросили… выйти и больше не появляться пред очи тамошнего повара, если я хочу дожить до свадьбы… Если уж на то пошло, я до нее и так не дожила.
В конце дня я была усталая и измочаленная, но веселая. Я уже начала подумывать, не заклинание ли это, но что-то подсказывало мне, что это не так. Наверное, это я сама. Или оптимизм бьет, или истерика начинается.
«У меня есть пять мужей, если хочешь – будь шестым», – мурлыкала я себе под нос несколько перевранную песенку, возвращаясь в свою комнату в компании Дейра.
– Зачем же настолько далеко идущие планы? – хмыкнул демон, прислушавшись к моему совсем не соловьиному пению.
– А что? Если уж делать, то с размахом, – ответила я.
– Будет тебе размах завтра. Обещаю, – непонятно сказал Дейр и смылся, прежде чем я успела придумать подходящий ответ.
Глава 9
ТЕОРИЯ МИРОЗДАНИЯ
Проснулась я очень рано, но, как всегда, совершенно самостоятельно. Я ненавидела, когда меня будят; когда мне приходилось вставать «своим ходом» еще раньше, можно было по крайней мере сказать себе, что я выспалась и встала по собственному желанию. Подниматься не хотелось. Прохладный ветерок начала мая