аргзунов и еще одного человека с ярким обручем на жирных, спутанных волосах.
Дарнад, я и наши шесть воинов развернулись, встав между ними и Шизалой.
- Быстро уходи, Шизала, - сказал я тихо. - Иди к дому Белет Воэра. - Я быстро объяснил ей, как найти старика.
- Я не могу вас покинуть. Не могу!
- Ты должна. Нам будет легче сражаться, если мы будем знать, что по крайней мере ты в безопасности. Прошу тебя, сделай, как я говорю. - Я не сводил глаз с аргзунов, каждую секунду ожидая их атаки. Они осторожно приближались.
Кажется, она вняла моим уговорам, и с огромным облегчением я увидел краешком глаза, как она перелезла через подоконник и скрылась в темноте ночи.
Хоргул подошла к нам, ее лицо дышало яростью.
- Эти люди хотели похитить меня и вторую женщину, - она показала на нас человеку с жирными волосами, который стоял с обнаженным мечом.
- Вы что, не знаете, - обратился он к нам, бросив в нашу сторону злобный взгляд, - Чинод Шай свято заботится о безопасности своих гостей и жестоко карает всякий сброд вроде вас, осмеливающийся вторгаться сюда.
- 'Сброд', - повторил Дарнад. - И это говоришь ты, убийца детей, ты, который называешь себя брадхи, королем над всеми этими головорезами и жуликами.
Чинод Шай ухмыльнулся.
- А ты храбрец! Но сейчас это не имеет значения. Ты умрешь.
И тут он и его мерзкие союзники бросились на нас, и началось сражение.
Моими противниками были Чинод Шай и один из аргзунов, и хотя я превосходил обоих в умении владеть мечом, мне приходилось только защищаться.
Мне немного помогало то, что, нападая вместе, они мешали друг другу. Я держался, как мог, и вдруг увидел, что у меня появился шанс. Я быстро перебросил меч из правой руки в левую, и на секунду их это сбило с толку. Я бросился на аргзуна, который соображал медленнее, чем Чинод Шай, и попал в грудь. Со стоном он упал на пол. Оставался самозванный брадхи Нарлета.
Но видя, что огромный синий воин упал, Чинод Шай вдруг почувствовал, что ему расхотелось драться самому, и он поспешно уступил свое место стражникам.
Пришел мой черед ухмыльнуться.
Один за другим наши воины падали, пока не оказалось, что с врагами продолжали сражаться только Дарнад и я.
Мне было все равно, умру я или нет. Шизала была в безопасности, и я знал, что старый пройдоха Белет Воэр позаботится о ней, поэтому я не боялся умереть.
Но я не умер. Врагов было так много, и они окружали нас так плотно, что мы больше боролись врукопашную, чем действовали мечом.
Их было слишком много. Вскоре, второй раз за неделю, я получил удар по голове, но этот удар был нанесен отнюдь не из сострадания.
Меня со всех сторон обступила тьма, все чувства смешались, и я потерял сознание.
IX. Погребенные заживо
Первое, что я начал каким-то образом ощущать, когда пришел в себя, был запах плесени, подсказывавший, что я под землей: только там воздух мог быть таким сырым, и промозглым, и каким-то затхлым. Я открыл глаза, но ничего не увидел, подвигал руками и ногами - они по крайней мере были не связаны.
Попытавшись подняться, я ударился головой. Оказывается, передвигаться можно было, только сильно пригнувшись.
Я пришел в ужас. Меня что, замуровали в каком-то склепе? Неужели я должен был медленно умереть от голода? Или, может, потерять рассудок? С усилием я овладел собой. И тут я почувствовал какое-то движение слева.
Я осторожно ощупал землю вокруг, и моя рука коснулась чего-то теплого.
Кто-то застонал. Оказывается, это была нога другого человека, он зашевелился и пробормотал:
- Кто здесь? Где я?
- Дарнад?
- Да.
- Это Майкл Кейн. Кажется, мы в подземной тюрьме с очень низким потолком.
- Что?
Я услышал, как Дарнад сел, вероятно, подняв руки и наткнувшись ими на потолок:
- Нет!
- Ты что, знаешь это место?
- Да уж, слыхал о нем.
- И что это?
- Старая отопительная система.
- Звучит вполне безобидно. Ну и что?
- На месте Нарлета когда-то был старинный город шивов. От него почти ничего не осталось, кроме основания одного-единственного здания, как раз и послужившего Чинод Шаю фундаментом для его дворца. Очевидно, плиты пола покрывают древний подземный бассейн, наполнявшийся горячей водой, которой с помощью системы труб обогревался первый этаж, а может, и весь дворец. Судя по тому, что я слышал, - добавил Дарнад, - шивы оставили город, когда их цивилизация находилась в расцвете, так как позднее они стали применять более совершенные методы отопления.
- Итак, мы похоронены под дворцом Чинод Шая.
- Я слышал, ему доставляет удовольствие держать своих вечных пленников здесь - буквально у своих ног.
Я не засмеялся, но оценил способность Дарнада шутить в такое время. Я восхищался твердостью этого мальчика.
Я поднял руку, пощупал гладкие влажные плиты над головой, попробовал нажать на них: ни одна даже не шевельнулась.
- Если он может поднять плиты, то почему мы не можем?
- Поднимаются всего несколько плит, но на них ставят тяжелую мебель, когда здесь пленники.
- Да-а, нас действительно заживо похоронили, - сказал я, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не вздрогнуть от ужаса. Конечно, я испытывал ужас, зачем это скрывать. Я думаю, самый неустрашимый человек почувствовал бы то же самое при мысли об ожидавшей нас участи.
- Да, - ответил Дарнад, и его голос был неожиданно хриплым и сдавленным. Конечно, ему тоже было не по себе от того, что с нами происходило.
- По крайней мере мы спасли Шизалу, - напомнил я ему. - Белет Воэр позаботится о том, чтобы она вернулась в Варнал.
- Да, - голос Дарнада был чуть-чуть менее напряженным.
Мы замолчали на миг, потом я принял решение:
- Дарнад, если ты останешься на месте, я смогу здесь ориентироваться и попробую обследовать нашу тюрьму.
- Хорошо, - согласился Дарнад.
Конечно, пришлось ползти - другого способа не было.
Я считал 'шаги', двигаясь по этому противному, мокрому, пахнущему плесенью полу. При счете '61' я оказался у стены и стал ползти вдоль нее, продолжая считать.
Что-то появилось у меня на пути. Сначала я не понял, что это было. Какие-то тоненькие палочки. Я их осторожно ощупал. И бросил в ужасе, когда догадался, что это. Кости. Одна из жертв Чинод Шая, попавшая