вдохнули в команду… что-то вроде жизни – смотри!.. – И он указал рукой на человека, стоявшего на корме: скелет в доспехах, которые, как и доспехи Корума, были сделаны из гигантских раковин. Пустые глазницы существа поблескивали тем же зеленым огнем, который паутиной окутывал все судно. – Смотри! Это сам маркграф! Он вернулся, чтобы защитить свой замок.

И Корум заставил себя смотреть во все глаза.

– Интересно, а зачем еще он сюда вернулся? – промолвил он тихо.

Глава 12

Сделка

Корабль подплыл к дамбе и остановился. От него исходил сильный запах озона и одновременно тлена.

– Если это иллюзия, – мрачно пробормотал Корум, – то поистине превосходная.

Белдан промолчал.

По шуму, доносившемуся издали, они поняли, что варвары, потеряв от страха головы, ломятся сквозь лес. Потом донесся и грохот разворачивающихся колесниц: Гландит спешил вдогонку за союзниками.

Все мертвецы на корабле были в полном боевом облачении, однако стояли совершенно неподвижно и все как один повернули головы в сторону главных ворот замка.

Корум застыл от изумления и ужаса. То, что он наблюдал сейчас собственными глазами, походило на сон – но сон не вадхага, а невежественного, суеверного мабдена! Эти мертвецы просто НЕ МОГЛИ вернуться в реальную жизнь! А страшное видение порождено всего лишь страхом и ужасным, немыслимым воображением этого примитивного народа! Оно удивительно похоже на мабденские, пестрые и грубоватые, картины и гобелены, которые он так часто рассматривал, живя в замке Мойдель.

– Что они намерены делать, Белдан? – тихо спросил Корум.

– Я не очень разбираюсь в оккультных науках, принц. Леди Ралина – единственная здесь, кто когда-либо изучал подобные вещи. Это ведь она сотворила заклятие. Я знаю только, что вроде бы речь пойдет теперь о сделке…

– О сделке?

– Ну да! – задыхаясь, выкрикнул Белдан. – О маркграфине!

И тут Корум увидел, что Ралина, по-прежнему погруженная в транс, вышла из ворот и медленно бредет по дамбе прямо к кораблю. Голова мертвого маркграфа чуть повернулась в ее сторону, и зеленый огонь в его пустых глазницах вспыхнул ярче.

– НЕТ!!!

Корум стремглав бросился вниз, скользнул по лестнице и, спотыкаясь о трупы, выбежал за ворота.

– НЕТ! Ралина! НЕТ!

По щиколотку в воде он бежал за ней следом, задыхаясь от запаха разлагающейся плоти, что доносился с корабля мертвецов.

– Ралина!

Ничего более жуткого он не видел с тех пор, как смотрел на руины разоренного Гландитом замка Эрорн.

– Ралина!

Она почти поравнялась с кораблем, когда Корум наконец нагнал ее и схватил за руку.

Но Ралина, казалось, не замечала его и по-прежнему стремилась взойти на корабль.

– Ралина! Что за сделку заключила ты во имя нашего спасения? Почему приплыл сюда этот корабль мертвецов?

Голос ее был холоден и бесстрастен:

– Теперь я должна воссоединиться с моим супругом.

– Нет, Ралина. Это бесчестная сделка. Это мерзко, ужасно… Это – зло! Это… это… – Ему хотелось сказать, что такого просто не может быть, что все они просто во власти чудовищной, странной галлюцинации… – Пойдем со мной, Ралина! Пусть этот корабль вернется на дно морское.

– Я должна уплыть вместе с ними. Таковы условия сделки.

Он прижал Ралину к себе, пытаясь силой увлечь ее в замок, но тут раздался чей-то незнакомый голос. Казалось, он доносится из другого мира. Внутри у Корума все так и застыло при звуках этого голоса. Он остановился.

– Ралина поплывет с нами, принц вадхагов. Так должно быть.

Корум посмотрел вверх. Мертвый маркграф поднял руку в повелевающем жесте. Его полные огня глаза, казалось, проникали в самую душу Корума.

Принц попытался сменить угол зрения, увидеть иные Измерения, и в конце концов ему это удалось.

Но ничто не изменилось. Проклятый корабль существовал в каждом из Пяти Измерений. Уйти от него было невозможно.

– Я не позволю ей уплыть с вами, – ответил Корум маркграфу. – Ваша сделка несправедлива. Почему Ралина должна умереть?

– Но она вовсе не умрет. Она скоро очнется.

– Что? На дне морском?

– Она дала нашему кораблю жизнь. Без этого мы снова неизбежно погрузились бы в море. Если Ралина останется на борту, будем живы и все мы.

– Живы? Но вы же не живете!

– Это все же лучше, чем смерть.

– В таком случае смерть – это нечто еще более страшное, чем я себе представлял…

– Для нас – да, принц вадхагов. Мы – рабы Шул-ан-Дживана, ибо умерли в тех водах, которыми правит он. А теперь позволь мне воссоединиться с моей супругой.

– Нет! – Корум еще крепче сжал руку Ралины. – Кто такой этот Шул-ан-Дживан?

– Наш хозяин. С острова Сви-ан-Фанла-Брул.

– Обитель Бога-Обжоры! – Это было то самое место, куда так стремился Корум, когда любовь Ралины удержала его в замке Мойдель.

– Довольно. Пусть моя жена наконец поднимется на борт.

– Как можешь ты меня заставить отпустить ее? Ты же мертв! У тебя хватило сил лишь отпугнуть варваров своим появлением.

– Мы спасли тебе жизнь, вадхаг. Дай же нам теперь средство, чтобы жить. Она должна уплыть с нами.

– Неужели мертвые так себялюбивы?

Мертвец кивнул, и зеленый огонек в его очах чуть затуманился.

– О да, очень.

И тут Корум заметил, что остальные члены команды начали понемногу двигаться. Он слышал звуки их шагов по осклизлой палубе, все ближе видел их гнилую плоть и светящиеся провалы пустых глазниц. И начал понемногу отступать, таща за собой Ралину. Но Ралина сопротивлялась, а он чудовищно устал в сражении. Задыхаясь, он остановился, настойчиво убеждая ее:

– Ралина, я знаю: ты никогда не любила его. Даже живого. Ты любишь меня. Я люблю тебя. Это ведь куда важнее, чем любая сделка с мертвецами!

– Я должна воссоединиться со своим супругом.

Команда мертвецов уже сошла на дамбу, медленно приближаясь к ним. Свой меч Корум оставил где-то в замке. И сейчас был совершенно безоружен.

– Назад! – крикнул он. – Мертвые не имеют права на живых!

Но мертвецы продолжали наступать.

Корум поднял голову и крикнул маркграфу, застывшему на корме:

– Останови их! Возьми вместо нее меня! Заключи сделку со мной!

– Я не могу.

– Тогда позволь мне плыть с нею вместе. Что в том плохого? Наоборот, у вас будут даже две живые души, чтобы отогреть ваши мертвые сердца!

Похоже, это предложение заставило маркграфа задуматься.

– Но стоит ли тебе поступать так? Живые ведь мертвых не жалуют.

Вы читаете Рыцарь Мечей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату