полтора. Первое правило стрелка — всегда носи с собой неприкосновенный запас.
Покончив с завтраком, Джек побросал мусор вниз, подошел к краю, лег на живот и стал смотреть, как растет подаренный Гарри бамбук.
Бамбук хоть и был волшебным растением, но предназначался для гораздо более теплого климата, а потому его рост продвигался медленно. Может быть, сказывалось и то, что расти приходилось в непривычном для этого растения направлении — сверху вниз. Джек полагал, что гравитация должна была только облегчить задачу, но с волшебными предметами никогда ни в чем нельзя быть уверенным заранее.
За прошедшую ночь бамбук подрос еще метра на полтора. Если все будет идти такими же темпами, через неделю он доберется до линии облаков, и наблюдать за дальнейшим прогрессом станет невозможно. Джек собирался дать бамбуку столько времени, сколько ему позволит протянуть запас продуктов, и только потом попробовать спуститься с горы.
Ему нравилось и на вершине. Не зря отшельники, желающие соблюдать аскезу, уходят именно в горы.
Джек Смит-Вессон обрел свой индивидуальный Тибет.
…Докурив сигарету до фильтра, Джек швырнул ее вниз.
— Я готов, — сказал он.
Реджи обернулся уже с револьвером в руке. Джек выудил из пачки еще одну сигарету и сунул в рот. Казалось, он решил оставить без внимания направленное на него оружие.
— Разве ты не собираешься стрелять? — удивился Реджи.
— Если хочешь — стреляй, — разрешил Джек.
— Я не понимаю, — сказал Реджи. — Ты хочешь умереть?
— Нет.
— Тогда почему ты не защищаешься?
— Вселенной безразлично, который из стрелков доставит левый револьвер Святого Роланда Горлогориусу, — сказал Джек. — А я не хочу возвращаться в обитель. После долгого размышления я понял, что не готов убивать ради того, чтобы найти ответы на интересующие меня вопросы. И стрелять в тебя я тоже не хочу.
— Думаешь, я хочу в тебя стрелять? — спросил Реджи. — Эта мысль мне так же неприятна, как и тебе. Убивать своих коллег неправильно.
— Не так давно ты убил четверых, — напомнил Джек.
— Они не оставили мне выбора, — сказал Реджи.
Джек пожал плечами.
— Вытащи револьвер из кобуры, — потребовал Реджи.
— Не буду.
— Я не могу выстрелить в безоружного.
— Я не безоружен.
— Тогда начинай сопротивляться.
— Не буду.
— Черт тебя дери, — сказал Реджи. — Я не хочу в тебя стрелять.
— Тогда не стреляй.
— А как же…
— На двери отверстие под один револьвер, а это значит, что ею может воспользоваться только один из нас, — объяснил Джек. — Но я не вижу ни слова о стрельбе.
— Разве это не очевидно? — удивился Реджи. — Нас тут двое, пройти может один, что из этого вытекает? Дуэль!
— Необязательно. Мы ведь даже не пробовали открыть эту дверь.
— И ты готов пожертвовать собой? — спросил Реджи.
— Одиночество — это еще не смерть, — сказал Джек. — Мне понадобится некоторое время, чтобы разобраться в себе. Если я останусь здесь, времени у меня будет достаточно.
— Ты — самый странный из всех стрелков, которых я когда-либо не убивал, — сказал Реджи. — Но я буду рад, если мне не придется этого делать.
Он подошел к двери и сунул свой револьвер в единственное отверстие. Дверь открылась.
В проеме клубился туман, не позволяющий рассмотреть, что ждет путника за порогом.
Реджи убрал револьвер в кобуру.
— Удачи, — сказал Джек.
— Надеюсь, мы еще когда-нибудь встретимся, — сказал Реджи. — И встреча эта пройдет при гораздо более приятных обстоятельствах.
— Никто не знает своего будущего, — сказал Джек. — Но я буду рад.
— Взаимно, — сказал Реджи. — Не скучай. Я попробую прислать к тебе кого-нибудь при первой возможности.
После того как он перешагнул через порог, дверь растаяла в воздухе и Джек Смит-Вессон остался один.
Для чего бы изначально ни придумывали эту вселенную, она не вращается вокруг одного только револьвера. Возможно, Джек осознал сию простую истину слишком поздно, но лучше уж поздно, чем никогда.
Физическая неспособность сидеть на одном месте, которую Джек считал неотъемлемой частью жизни стрелка, прошла сама по себе. Джек вернулся в теплую палатку и забрался в спальный мешок. Ему было хорошо и не хотелось куда-то идти и к чему-то стремиться. Если Реджи не добился успеха или Горлогориус ошибся в своих расчетах, то конец света можно встретить и на вершине горы. Не самое плохое место. Отсюда открывается прекрасный вид.
Если же в ближайшее время конца света не произойдет, то у Джека есть в запасе способ спуститься отсюда самостоятельно.
Удобно иметь в друзьях волшебника, которого посещают столь полезные предчувствия.
— Добрый день, капитан.
— Здорово, коли не шутишь.
— В порту мне сказали, что вы набираете матросов.
— Набираю.
— Меня не возьмете?
— Я не хочу тебя обидеть, парень, но ты не очень похож на моряка.
— Зато я быстро учусь. Недавно я понял, что меня привлекают бескрайние океанские просторы. И еще мне нравятся морские песни. «Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо!»
— И бутылка рому. Если я тебя возьму, ты будешь зарабатывать пять золотых в месяц. Это не очень много…
— Я согласен.
— Отлично. Видишь того лысого мужика на корме? Корма — это задняя часть судна. Обычно она куда массивнее, чем передняя.
— Вижу лысого мужика.
— Это боцман. Подойди к нему, скажи, что я тебя нанял, и он объяснит тебе все остальное.
— Отлично. Я могу приступать прямо сейчас?
— Можешь.
— Спасибо.
— Стой, парень… А имя у тебя есть?
— Конечно. Меня зовут Себастьяно Перейра.
— Что… — У Гарри пересохло в горле. — Что это?