трагизм Петра Федоровича не только как великого князя, а затем императора, но и, особенно, как человека.

[2] По этой причине в русской дипломатической переписке XVIII века Мария Терезия именовалась не императрицей (ее наследственный титул — эрцгерцогиня), а «венгерской и богемской королевой». Может показаться странным, но до начала XIX века государство австрийских Габсбургов было страной без общего названия, считаясь частью Священной Римской империи, возникшей в 962 году и прекратившей формальное существование в 1806 году. А двумя годами ранее племянник Иосифа II, последний «римский император» Франц II, объявил себя австрийским императором под именем Франца I.

[3] Расчеты опирались на методику, изложенную в кн Дунаевская Т. Н., Коблякова Е. Б., Ивлева Г. С. Размерная типология населения с основами анатомии и морфологии М., 1973. С 33–34, Козлова Т. В. 1) Художественное проектирование костюма М., 1982 С 105– 110, 2) Костюм как знаковая система М., 1980, 68 с, Черемных А. И. Основы художественного проектирования одежды М., 1968 С 34—36

[4] 21 февраля — по новому стилю, по старому — 10 февраля.

[5] В последующих генеалогиях и исторической литературе будущий Петр Федорович часто именуется Карлом Петером Ульрихом Однако в первой депеше о его рождении он назван именно Карл Петер Откуда взялось третье имя Ульрих, неясно На мой запрос архивариус в Киле дать ответ затруднился Возможно, имя происходит от имени его родственницы по линии Карла XII, шведской принцессы Ульрики

[6] В том же соборе справа от входа стоит высокий саркофаг, в котором покоятся двоюродный дядя будущего Петра III, принц Георг Людвиг, и его супруга София Шарлотта, урожденная Гольштейн-Бек, Умершие почти одновременно в 1763 году. Неподалеку повешен плакат с изложением истории собора и Бордесхольма, который, как подчеркивается, очень любил при жизни Карл Фридрих. Посетив собор 10 ноября 1995 года вместе с ныне здравствующим герцогом Фридрихом Августом Ольденбургом, я не без удивления обнаружил, что упоминаемое на плакате имя Петра III кем-то почти полностью затерто и читается с трудом. Так прошлое отзывается в современности!

[7] Саксонские курфюрсты в 1697–1763 годах занимали также и польский престол. У Фридриха II речь идет о дочери Августа III, последнего короля польской Саксонской династии.

[8] Эти слова свидетельствуют, что в XVIII веке береговая полоса отличалась от современного расположения.

[9] Жалованье в то время выдавалось за каждые четыре месяца три раза в год: «майская треть» (за январь — апрель), «сентябрьская треть» (за май — август) и «январская треть» (за сентябрь — декабрь) [162, с. 21].

[10] Здание корпуса, многократно достраивавшееся и перестраивавшееся, сохранилось. Оно расположено на углу Университетской набережной и нынешней Съездовской (бывшей Кадетской) линии Васильевского острова.

[11] Исчезновение камер-фурьерских журналов второй половины царствования Петра III — еще одна загадка истории. То, что они велись, подтверждается ордером заведовавшего придворной конторой Н. М. Голицына от 31 марта 1764 года. Он сетовал на отсутствие «церемониальных журналов прошлого 1762 году» с марта по август и требовал «предписанные журналы в немедленном времени представить». Сохранившиеся журналы вел Василий Рубановский. Кем составлялись исчезнувшие журналы, нам неизвестно. Не исключено, что они были изъяты по желанию Екатерины, поскольку содержали нежелательные для нее сведения [88, с. 119].

[12] Подробнее об истории Брауншвейгского семейства можно прочитать в книге Л. И. Левина «Российский генералиссимус герцог Антон Ульрих» (СПб., 2000), написанной на основании не только русских, но и немецких архивных источников.

[13] По инициативе корреспондента «Недели» Н. Д. Черникова основные фрагменты этого труда были нами в 1965 году подготовлены к печати и вместе с кратким предисловием переданы в еженедельник. К сожалению, из-за разносного телефонного звонка «сверху», кажется из Идеологического отдела ЦК КПСС, решение о полной публикации рукописи Стасова было отменено, представленный мною текст был значительно и весьма произвольно сокращен, а предисловие заменено вступительной статьей другого (московского) историка. По этим причинам я не счел возможным брать на себя ответственность за идентичность публикации авторской рукописи и отказался от упоминания имени публикатора (см.: 124 выстрела в Шлиссельбургской крепости: Историческое исследование В. В. Стасова // Неделя. 1966. № 10. С. 10— И; № П. С. 11; № 12. С. 22–23).

[14] Вот как звучит этот текст по-немецки:

Zu Holsteins Wohl und Russlandsmacht

Ist uns der Printz von Gott gebracht.

[15] Во время визита в Россию в 1770–1771 годах принц Генрих интересовался деталями переворота 1762 года, о которых при Екатерине II говорить не было принято и, в частности, посетил Ораниенбаум. Примечательна запись об этом под 27 октября (7 ноября) 1770 года в журнале путешествия принца, который вел прусский посол Виктор Фридрих фон Сольмс-Зонненвальд (1730–1783). (Сообщил немецкий историк Михаэль Шиппан, подготовивший указанный журнал к печати.)

[16] Любознательного читателя отсылаем к двум разным по жанру и не бесспорным по содержанию сочинениям: роману белорусского писателя Э. М. Скобелева «Свидетель» (В кн.: Самаров Г. На троне великого деда / Скобелев Э. М. Свидетель. М., 1995. С. 401– 698; имеются и другие издания) и трактату О. А. Платонова «Терновый венок России: История масонства. 1731–1995». М., 1995. С. 16–23.

Вы читаете Петр III
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату