Икста Майя Мюррей
«Королева нефритов»
Саре Прейслер
Откуда ремесленники ольмеков получали этот сказочный материал — полупрозрачный голубой нефрит? В поисках источника этого редкого камня научные экспедиции и охотники за сокровищами, неофициально именующие себя нефритистами, перерыли всю Центральную Америку — Гватемалу, Гондурас, Мексику и Коста-Рику… (После урагана «Митч») одна американская группа заявила, что нашла это легендарное месторождение — оно находится в центральной Гватемале, на участке размером со штат Род- Айленд, прилегающем к реке Мотагуа.
ПРОЛОГ
ЛЕГЕНДА О «КОРОЛЕВЕ НЕФРИТОВ»
(в замечательном испанском переводе Беатрис де ла Куэвы)
В начале нашего мира, когда новорожденная Земля была еще чиста и не запятнана человеческой глупостью, страной правил великий старый Король. Владел он долинами, морями, небом и всеми равнинами, властвовал над грязными городами и богатейшими провинциями, управлял скудными побережьями и величественными джунглями с их священным драконовым деревом, в коем обитал дух, заставлявший ствол и ветви, словно человека, истекать кровью при порезах. Но больше всех прочих своих владений Король ценил высокие голубые горы.
Горы эти сияли подобно самому небу, ибо в их недрах таился драгоценный нефрит, чистый, как вода, и прочный, как сердце женщины. Всего крупица камня могла стоить жизни тысяче шахтеров, так что состояние Короля было прочно обеспечено. Но все эти массы нефрита не могли, однако, сохранить его трон. Власть Короля охранял лишь один особый камень, за коим Король тщательно следил по совету своего придворного некроманта, горбатого Карлика, а ему о сей драгоценности поведали во сне боги.
Ибо речь идет не о простом кусочке нефрита. Нет, это был заколдованный, волшебный камень, прекрасный, как богиня, и стройный, как амазонка, своим великолепием возбуждавший людскую алчность — «Королева нефритов». Тот, кто владел ею (так сказали Карлику боги), мог не опасаться никаких врагов. Благодаря своему тайному оружию старый Король никогда не знал поражений; вырастив двух могучих сыновей, он собирался передать им трон в надежде на то, что они вместе будут справедливо править страной.
И так Король был счастлив до тех пор, пока не почувствовал, что к нему приближается злодей, которого не остановит даже волшебный камень.
Ибо этим злодеем была сама смерть.
— Настало время передать мой скипетр в надежные руки, — сказал Король принцам. — Вы будете править вместе.
— Но я хочу править один, — сказал Старший.
— А я не желаю делиться своей властью с этим негодяем! — заявил Младший.
Король и его сыновья начали спорить и спорили до тех пор, пока старик не понял, что словами тут не поможешь. Тогда он разделил свое королевство на две части и предложил сыновьям сделать выбор:
— Один из вас будет править пышными джунглями, где растет благословенное драконово дерево, а также роскошными городами и величественными голубыми горами, однако у него не будет нефрита, — сказал он. — Другой же будет править скудными побережьями и водоемами, пустынями и жалкими болотами, но талисман будет принадлежать ему.
— Тогда я возьму себе величественные голубые горы, а без камня уж как-нибудь обойдусь, — сказал Старший.
— А я возьму скудные побережья, водоемы и болота, зато талисман будет принадлежать мне, — сказал Младший.
Может показаться, что Младший проявил большую крепость духа, нежели его брат.
Но мы еще увидим, что это не так.
И вот Король умер.
Младший из его сыновей, прежде чем унаследовать трон, уже знал, что ни один хороший король не сможет править своей страной без прекрасной жены, и потому женился на круглолицей Колдунье, которая еще с юных лет была его любовницей.
Колдунья также любила младшего из братьев, с его пылающим взглядом и нежными руками. Страсть ее ничто не могло умерить — даже понимание того, что ее суженый слаб характером. Недостатком было излишнее любопытство; его внимание привлекало все странное, прекрасное и необычное — словно летящего на свет пламени мотылька.
Но поскольку у всех людей есть свои слабости, Колдунья благодарила богов за то, что ее любовник оказался всего лишь мечтателем — подобный недостаток не так страшен, как похоть, алчность, обжорство или глупость.
И вот они поженились, и Младший вместе со своей женой, слугами и своим призом — «Королевой нефритов» — удалился в пустыни, где они стали жить в мире и довольстве.
Но это продолжалось недолго.
Ибо вместо того, чтобы править своими владениями столь же искусно, как его отец, Младший брат поддался собственной слабости. Очарованный красотой и прелестью нефрита, он велел слугам принести камень в свои личные покои, дабы тайно им любоваться. «Какие тайны хранит талисман? — думал Младший. — Какой силой обладает?» День за днем правитель созерцал великолепие волшебного камня и вскоре уже не мог думать ни о чем, кроме его дивного совершенства, блеска, формы и чистоты. Он был настолько очарован, что забыл обо всем, включая еду. Словно пылкий любовник, Младший не покидал личных покоев и только и делал, что поклонялся камню.
И так он сидел в неподвижности, погруженный в созерцание и снедаемый чудовищной алчностью. Вскоре он сделался худым, как скелет, но отказывался есть и пить, все время поглаживая свое сокровище, а потом умер.
И осталась Колдунья одна, дабы править засушливыми пустынями и самой хранить сей нефрит. И много она печалилась освоем муже.
— Всех нас искушает то, что мы любим, и все мы рано или поздно уходим из этого мира, — говорила она, водрузив на голову корону и глядя, как оборванные подданные преклоняют колени. — Теперь, супруг мой, ты оставил меня одну — если не считать сокровища. Но зачем мне его защита? Не нужен мне был никто, кроме тебя, и все же, ради блага этих людей, я постараюсь не ударить лицом в грязь.
Тем временем старший из братьев продолжи свое пышное правление, владея нежными женами, толпами разодетых слуг, дворцами и библиотеками, легионами поэтов и солдат, величественными голубыми горами и роскошными джунглями с их удивительным драконовым деревом. И знал Старший, что нет на свете другого столь блестящего правителя.
И все же он не был счастлив.
Ибо, подобно своему Младшему брату, желал обладать нефритом. Подобно повелителю луж, пустынь