L'if[10] , безжизненное древо! Твое великое «быть может», Рабле:Le grand Peut-etre,«Грандиозная патата»[11].I. Р. Н., мирскойИнститут (Institute: I) Подготовки (Preparation: Р)К Потустороннему (Hereafter: H), или «ЕСЛИ», как мыНазывали его — великое если! — пригласил меня на семестрЧитать о смерти («преподавать Червя»,Как мне писал президент Мак-Абер[12]). Ты и я,И она, совсем еще крошка, переехали из Нью-УаяВ Юшейд (Тень Тиса), в другом, выше расположенном, штате.510 Я люблю высокие горы. От железных воротВетхого дома, который мы там сняли,Был виден снежный очерк, столь далекий и столь прекрасный,Что оставалось лишь вздохнуть, как будтоЭто могло помочь нам к ним приобщиться. IPHБыл и ларвориум и фиалка:Могила раннею весной Разума. И все жеОн упустил самую суть; он упустилТо, что всего важней любителю былого;Ибо мы умираем с каждым днем; забвение процветает520 Не на сухих бедряных костях, а на налитых кровью жизнях,И наши лучшие «вчера» — сегодня только куча сора,Измятых имен, телефонных номеров и пожелтевших папок.Готов я стать цветочкомИли жирной мухой, но никогда не позабыть.И я отвергну вечность, если толькоПечаль и нежностьСмертной жизни, страсть и боль,Винного цвета хвостовой огонь уменьшающегося самолетаБлиз Веспера; твой огорченный жест,530 Когда ушли все папиросы, то, какТы улыбаешься собакам; след серебристой слизи,Оставленный улиткой на каменной плите; и эти добрые чернила, эта рифма,Эта картотечная карточка, это тонкое резиновое кольцо,Свивающееся в восьмерку, если уронишь —Не предстоят новоумершим в небесах,Хранимые годами в их твердынях. Вместо этогоИнститут считал, что, может быть, разумнейНе слишком много ожидать от рая:Что если некому там встретить540 Новоприбывших, нет ни приема, ниИндоктринации? Что если вас кидаютВ безбрежность пустоты, потерявшего ориентацию,Оголенного духом, совершенно одинокого,Не завершившего того, что начал,В никому не ведомом отчаянии, с начавшим разлагаться телом,Неудобораздеваемого, в будничном платье, —Меж тем как ваша вдова лежит ничком на смутной постели, —Сама, как смутное пятно в вашей растворяющейся голове!Презирая всех богов, со включением большого «Б»,550 IPH заимствовал периферийные осколкиМистических прозрений и предлагал советы(Янтарные очки, против затмения жизни),Как не впасть в панику, пока тебя превращают в духа:Бочком, скользя, как выбрать гладкую кривую и лететь, словно на салазках,Навстречу плотным предметам, проскальзывать сквозь нихИли давать другим сквозь вас передвигаться.Как, задохнувшись в черноте, определитьТерру Прекрасную, ячейку яшмы, какСберечь рассудок в спирального типа пространствах.560 Какие меры принимать в случаеНесуразного воплощения: что делать,Если вдруг заметишь, чтоТы стал молодой и уязвимой жабой,По самой середине проезжей дороги,Или медвежонком под пылающей сосной,Или книжным клещом в возрожденном богослове.Время означает последовательность, аПоследовательность — переменность,Поэтому безвременье не может не нарушить570 Таблицы чувств. Советы мы даем,Как быть вдовцу. Он потерял двух жен.Он их встречает — любящих, любимых,Ревнующих его друг к дружке. Время значит рост,А рост не значит ничего в загробной жизни.Лаская все такого же ребенка, жена с льняными волосамиСкорбит у незабвенного пруда, задумчивым наполненного небом,И так же белокура, но в тени с рыжинкой в волосах, обняв колени, ногиНа каменный поставив парапет, сидит на парапетеДругая, поднимая влажный взгляд580 К