8
Вековечный.
9
Frost по-английски «мороз». Фамилия знаменитого американского поэта.
10
По-английски «если», по-французски «тис».
11
Игра слов на французском «peut-etre» и английском «potato» (картофель).
12
Macabre — зловещий.
13
Напоминаю, что «шейд» по-английски значит «тень».
14
Halitosis (дурное дыхание).
15
Алая восхитительная.
16
Трудишься.
17
Supremely Blest.
18
См. стихи Хаусмана в сборнике «Шропширский паренек».
19
Интонация американского «сленга».
20
Behind the Iron Curtain — За железным занавесом.
21
Так называемые.
22
Я отправляюсь на поиски великого «быть может».
23
High Philosophy. High Fidelity.
24
Вы читаете Бледный огонь