я объясню, что крепок я и жаден, что проглотить я мог бы не двенадцать, а сотни миль, — так жизнь во мне упорна. От голода, от ветра ледяного во мне все силы собрались в одну горячую тугую точку… Точка такая может все на свете…

(Пауза.)

                                      Джонсон, ты что? Помочь? ДЖОНСОН:                         Я сам — не беспокойся… Я, Флэминг, выхожу… ФЛЭМИНГ:                                Куда же ты?.. ДЖОНСОН: Так, — поглядеть хочу я, не видать ли чего-нибудь. Я, может быть, пробуду довольно долго{4} ФЛЭМИНГ:                            Ты — смотри — в метели не заблудись…                      Ушел… Вот чудо: может еще ходить, хоть ноги у него гниют…

(Пауза.)

          Какая буря! Вот палатка дрожит от снегового гула… КИНГСЛИ:

(бредит)

                                        Джесси, моя любовь, — как хорошо… Мы полюс видали, я привез тебе пингвина. Ты, Джесси, посмотри, какой он гла… гла… гладенький… и ковыляет… Джесси, ты жимолость{5}

(Смеется.)

ФЛЭМИНГ:                           Счастливец… Никого-то нет у меня, о ком бы мог я бредить… У капитана в Лондоне жена, сын маленький{6}. У Кингсли — вот — невеста, почти вдова… У Джонсона — не знаю, мать, кажется{7}… Вот глупый, — вздумал тоже пойти гулять. Смешной он, право, — Джонсон. Жизнь для него — смесь подвига и шутки, не знает он сомнений, и пряма душа его, как тень столба на ровном снегу… Счастливец… Я же трус, должно быть: меня влекла опасность, — но ведь так же и женщин пропасти влекут. Неладно я прожил жизнь… Юнгой был, водолазом; метал гарпун в неслыханных морях. О, эти годы плаваний, скитаний, томлений!.. Мало жизнь мне подарила Ночей спокойных, дней благих… И все же… КИНГСЛИ:

(бредит)

Поддай! Поддай! Так! Молодец! Скорее! Бей! Не зевай! По голу!.. Отче наш, иже еси…
Вы читаете Полюс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×