Тогда-то небожителям нагими золотым от райского загара,исполненные нежности и жара,представим мир, когда-то милый им.
6 октября 1930
ПРОБУЖДЕНИЕ
Спросонья вслушиваюсь в звони думаю: еще мгновенье —и вновь забудусь я… Но сонуже утратил дар забвенья —не может дочитать строку,восстановить страну ночную,обратно съехать по ледку…Куда там! — в оттепель такую.Звон в отопленье по утрам —необычайно музыкальный:удар или двойной тра-рам,как по хрустальной наковальне.Март, ветреник и скороход,должно быть, облака пугает:свет абрикосовый растетсквозь веки и опять сбегает.Тут, перелившись через край,вся нежность мира накатила:пса молодого добрый лай,а в комнате — твой голос милый.
<Январь 1931>
ПОМПЛИМУСУ
Прекрасный плод, увесистый и гладкий,ты светишься, как полная луна;глухой сосуд амброзии несладкой,душистый холод белого вина.Лимонами блистают Сиракузы,Миньону соблазняет апельсин,но ты один достоин жажды Музы,когда она спускается с вершин.
<24 января> 1931
ИЗ КАЛМБРУДОВОЙ ПОЭМЫ 'НОЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ'
(Vivian Calmbrood's 'The Night Journey')От Меррифильда до Ольдгроваоднообразен перегон:всё лес да лес со всех сторон.Ночь холодна, луна багрова.Тяжелым черным кораблемпроходит дилижанс, и в немспят пассажиры, спят, умаясь:бессильно клонится челои вздрагивает, поднимаясь,и снова никнет тяжело.И смутно слышатся средь мракаприливы и отливы снов,