В тот момент, когда Цай Цзю хотел расспросить Дай Цзуна подробнее, сидевший за ширмами Хуан Вэнь-бин поспешно вышел и, обращаясь к начальнику области, сказал:

– Вы не верьте этим словам! Стихи Сун Цзяна и манера его письма совсем не свидетельствуют о том, что он сумасшедший. Тут какая-то хитрость. Но чтобы там ни было, прежде всего его надо доставить сюда. Если он сам не может прийти, так надо его принести!

– Вы совершенно правы, господин тунпань, – сказал начальник области. И, обращаясь к Дай Цзуну, приказал:

– Что бы с ним ни было, доставьте его сюда!

С болью в душе Дай Цзун снова отправился со стражниками в лагерь. Там он сказал Сун Цзяну:

– Дорогой брат, нас постигла неудача! Вам придется пойти с нами.

И, посадив Сун Цзяна в бамбуковую клетку, они понесли его в город. Придя в областное управление, они поставили клетку перед начальником.

– Подведите этого мерзавца сюда! – приказал тот.

Стражники исполнили приказание и сказали Сун Цзяну, чтобы он стал на колени перед начальником. Но где там! Разве мог Сун Цзян стать перед ним на колени! Свирепо тараща глаза, он закричал, показывая пальцем на Цай Цзю:

– Это еще что за мерзкая тварь! Да как он смеет задавать мне вопросы! Я зять самого императора! Тесть послал меня во главе стотысячного войска перебить всех в Цзянчжоу. Впереди идет сам властелин преисподней, а за мной следует князь зла полководец У-дао. У меня золотая печать весом в восемьсот с лишним цзиней! Если хочешь избежать смерти, так прячься скорее, а то я сейчас всех вас прикончу!

Начальник области смотрел на Сун Цзяна и не знал, что делать. Тогда Хуан Вэнь-бин, обращаясь к нему, сказал:

– Вызовите из лагеря надзирателей и стражников и спросите, был ли этот человек сумасшедшим уже тогда, когда прибыл в лагерь, или же он сошел с ума на этих днях. Если он был ненормальным, когда его доставили в лагерь, тогда можно поверить, что это действительно так. Если же его сумасшествие началось недавно, то это уловка.

– Вы совершенно правы, – обрадовался такому совету начальник области и тотчас же послал в лагерь.

Надзиратели и стражники явились в областное управление и, не осмелившись солгать, показали все как было.

– Когда этот человек пришел в лагерь, он был совсем здоров и вот только сегодня сошел с ума.

Услышав это, начальник области сильно разгневался и, подозвав тюремных стражников, приказал им связать Сун Цзяна и всыпать ему пятьдесят ударов палками. Сун Цзян был избит до полусмерти, кожа его во многих местах была содрана, и кровь текла ручьями. Видя все это и страдая в душе, Дай Цзун ничего не мог сделать, чгобы помочь своему другу.

Вначале Сун Цзян продолжал еще нести какую-то несуразицу, но потом боль, причиняемая ударами палок, стала невыносимой, и он признался:

– Я виновен в том, что в состоянии опьянения необдуманно написал мятежные строки. Других намерении у меня не было.

Начальник области приказал подробно записать показание Сун Цзяна, надеть на него колодки весом в двадцать пять цзиней, какие обычно надевают на преступников, приговоренных к смерти, и бросить его в тюрьму. Сун Цзян был до того избит, что не мог даже двигать ногами. Его заковали и препроводили в тюрьму, где поместили в камеру смертников.

Дай Цзун старался помочь своему другу всем, чем только мог, и приказал тюремным стражникам внимательно относиться к Сун Цзяну. Он сам готовил и приносил ему пищу, однако все это к нашему рассказу уже не относится.

Далее речь пойдет о том, как начальник области пригласил к себе домой Хуан Вэнь-бина и, пройдя с ним во внутренние покои, еще раз выразил ему свою благодарность и сказал:

– Если бы не ваш высокий ум и проницательность, господин тунпань, то этот мерзавец обманул бы меня.

– Ваша милость, вы не должны медлить с этим делом, – настаивал Хуан Вэнь-бин. – Напишите письмо и сейчас же отправьте его в столицу вашему уважаемому батюшке. Это важное государственное преступление. И, кстати, спросите, не доставить ли этого преступника живым в столицу. В этом случае они должны будут прислать за ним тюремную повозку. Если же не затребуют, из опасения, что он может сбежать по дороге, то вы казните его здесь, и этим предотвратите большие бедствия в будущем. Несомненно, сам император обрадуется, когда узнает об этом.

– Все, что вы говорите, господин тунпань, очень резонно, – сказал на это начальник Цай. – Я немедленно отправлю к батюшке гонца с письмом и напишу также о ваших, господин тунпань, заслугах и попрошу отца, чтобы он лично доложил о вас императору. Тогда вы в самом недалеком будущем получите высокое и почетное назначение и сможете наслаждаться славой и почестями.

– Вся моя жизнь зависит от вас, ваша милость, – сказал, низко кланяясь, Хуан Вэпь-бин. – За вашу доброту я буду вечно обязан вам.

Хуан Вэнь-бин поторопил начальника области написать письмо и приложить печать, а потом спросил:

– С кем же вы пошлете это письмо? Есть у вас доверенный человек?

– Я пошлю начальника тюрем Дай Цзуна, – сказал Цай Цзю. – С помощью какого-то волшебства он может пройти в день восемьсот ли. Завтра же он отправится с письмом в столицу и в каких-нибудь десять дней проделает путь туда и обратно.

– Ну, если он сможет так быстро доставить это письмо, то лучшего, конечно, и желать нельзя, – ответил на это Хуан Вэнь-бин.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату