Меня разбудила: мы плачем и ждем.Черта и граница. Мне надо забыться:Знакомые лица забыты давно.Бессонница длится, и ночь – как черница,И черная птица стучится в окно.Эдгар и Лигейя, – в гробу холодея,Лигейя посмеет за счастьем прийти.Но призраком рея, как образ, идея,Ленора бледнеет на этом пути.С опущенным взором мы счастье – как воры…Но ведает ворон – мы не сберегли.Далеким укором я слышу:«Ленора…»Теперь уже скоро: ты – Аннабель-Ли!2Разговор…Веселый смуглолицый человекЭ. ГерманAnd the fever called «Living»Is conquered at last.Edgar A. PoeЗимой Манхаттан угощаетКоктейлем ветра с мокрым снегом,Приправленным бензинной гарью,И сумерки свинцово-неприветны.Великолепно! Это означает,Что нет туристов отупелых,Что без толку толкутся у качалки,В которой он обдумывал рассказы –Рассказы – мягко говоря – о страхеА я зайду – мне мокрый снег не в диво.Уйдет в свою каморку сторож,И тут-то мы часок свободноПоговорим опять друг с другом.Уж день устал – светло, но лампы.Теперь здесь город, – ну, как всюду.А вот сто двадцать лет назадВ деревне Фордхам было пусто.Домишко был совсем дешевым,Почти игрушечным. Вот в этой спальне –Кровать, и больше нету места.Вирджиния в ней умирала;Топить-то было нечем: мерзла,И кошка грела умиравшей ноги.А по дорогам ночью, под двурогойЛуной Эдгар скитался одичало,Пока не поборол болезни,Которую зовем мы жизнью.Ну, вот, – холодный полусвет,И я один у темного камина.«Хозяин! Слышите ли вы? К вам – гости!»Он тут – чуть слышен вздох за дверью,Но мы друг друга понимаем:Я все-таки чужой – и лишний.Он вряд ли выйдет из потемок:Стал подозрительным – затравленОн был тогда, а что нам в поздней славе!Но не могу сейчас сдержать вопроса:«Зачем, зачем тогда, в ненастный вечер,Вы с братом Вильямом, матросом,В Санкт-Петербурге не остались?Ну, хорошо, участок, протокол, –Но ведь Руси веселье тоже пити!Об этом бы не стоило и думать!А вы бы встретились тогдаС веселым смуглолицым человеком(Вы хорошофранцузский знали).Его рассказ про Германаи ЛизуБританцы поместили рядом с вашим,С коротким примечаньем перед текстом:'Два старых мастера живут вовеки…'Там был другой – корнет гвардейский –– Тот хорошо английский знал –А ужас он носил с собою в сердце…Вот эти бы вас поняли, как надо!Ведь, всё равно, потом в РоссииВы были, – скажем, точно дома…»За дверью вздох, – иль это я вздыхаю?Совсем смерклось, и сторож прерывает:«Вам уходить пора: я закрываю!»3