Триста улыбнулась и бочком подошла к нему:

– О, Роман, не будь таким феодальным.

Глава 21

Выводя лошадь из стойла, Грейс радовалась тому, что ей удалось это сделать незаметно. Это давало ей свободу. Не нужно отвечать ни на какие вопросы. Полная независимость. Как замечательно быть одной! Она всегда любила одиночество.

Грейс прижалась щекой к шее гнедой, которую она вывела для прогулки. Вот эта полная свобода и есть то, что ей нужно. Она может делать все, что ей вздумается.

Только не может любить.

Внезапно ей стало горько. Она не должна жалеть себя. Лучше всего – самостоятельность. Она хотела скакать на коне, чувствуя дуновение ветра в лицо и зная, что между ней и остальными – огромное расстояние.

– Миледи, могу я вам помочь? – Неподалеку стоял один из работников конюшни. Она чуть не вскрикнула, услышав его вежливый вопрос.

– Да, я хочу... Мне нужно повидать кое-каких друзей.

Он кивнул:

. – Позвольте вам помочь. Хорошо, что он не смотрел на нее как на ненормальную из-за того, что она попыталась оседлать лошадь сама. Ей не терпелось почувствовать себя умелой, энергичной, совсем не похожей на ту застенчивую слабую мисс, в какую она каким-то образом превратилась.

– Подождите немного, я позову Роба, чтобы он вас сопровождал, – предложил работник, когда кончил возиться с седлом.

– Нет. Не надо его беспокоить. Со мной все будет в порядке. Я совершала поездки к болотам, еще когда была девочкой. И... я предпочитаю побыть одна.

Он вывел лошадь из стойла. Сельская жизнь была гораздо свободнее. Строгие ограничения, к которым она привыкла в Лондоне, здесь не мешали. Она жила полной жизнью и могла быть самой собой.

Но последнее время быть собой уже не удавалось. А ей хотелось. Как этого достичь?

У двери конюшни она с удивлением заметила Эндрю.

– Я хочу убежать, – сказал он. – Ты можешь взять меня с собой?

Ее поразили его слова. Это было лучшее, что она слышала за долгие годы.

Первое, что сделал Роберт, когда остался наедине с Мэй, – это поцеловал ее. Она прижалась к нему, но через пару секунд он отстранился.

– Сиди, – скомандовал он, и она подчинилась, несколько озадаченная.

Он сел напротив и вручил ей одну из газетных вырезок.

– Это та, что пришла с запиской от Энн. Здесь. – Он прибавил маленькую записку к общей кипе бумаг.

Мэй быстро пробежала глазами заметку.

– О, Роберт, она так благодарна тебе!

Он кивнул. Она сжала его кисть:

– Она знает, что это ты ее спас.

Кашлянув, он постучал пальцем по статье:

– Прочитай, что пишет этот Флэтбаш.

Какое-то время Мэй внимательно изучала статью. Потом она внезапно вскрикнула, ее руки от волнения задрожали.

– Здесь говорится, что ты герой.

– Не это. Читай дальше. Он сделал запрос в министерство, и там не нашлось на меня никаких записей.

Мэй смутилась:

– Это хорошо?

– Заместитель министра уничтожил несколько папок, чтобы убрать концы в воду. Он хотел спрятать кое-какие свои делишки, и заодно исчезло все, что касается меня.

– Если записи потеряны, тогда нет никаких доказательств, что это ты убил де Нансье.

– Тем не менее я сделал это, и если меня привлекут к суду, я скажу правду. В этой статье Несбит называет меня убийцей де Нансье.

– Но она признает, что это спасло ее жизнь, и она даже утверждает... О, взгляни, Флэтбаш делает все, чтобы это подчеркнуть – что ты спас ее невинность. Он даже приводит несколько свидетельств людей, что знали де Нансье по Франции, и они утверждают, что он монстр. Суда не будет. Никто не может осудить человека, который спас чью-то жизнь.

– Ты права. Я сомневаюсь, что против меня возбудят судебное преследование. Надеюсь, что это дело наконец будет для меня в прошлом.

Мэй глядела на него с радостью, ее глаза были полны слез.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату