Стр.313 А Малеевка? — «Малеевка», дом творчества писателей под Москвой.
54
Все ищу, чем бы заменить это столь употребительное сейчас полужаргонное слово, и не нахожу. Болтали? Нет, не то. — Прим. авт.
55
Загадочная славянская душа (франц.).
56
Стр.331 ОВИР — отдел виз и регистрации. Культовое учреждение в СССР.
57
Стр.332 Все спортом занимаются — Некрасов предвосхитил ситуацию, провозглашенную в России в начале 2002 г.
58
Стр.334 Госет — Государственный еврейский театр.
59
Стр.335…она оказалась не «Дзержинской», а «Никольскими воротами» — в 1991 году станцию метро «Дзержинская» действительно переименовали, однако она называется «Лубянка».
60
Стр.337 Как какая (виза)?В Украинскую Народную Республику. — Некрасов предвосхитил визовые отношения между Россией и Украиной.
61
Стр.338 А где же Железный Феликс? Нет его. — Памятник Ф.Э. Дзержинскому на одноименной площади действительно был снесен в 1991 г.
62
Contemporary — современный (англ.).
63
Кто-то где-то спросил: «А если нечто героическое сделает, допустим, голландец, будут ли говорить: «Это мог сделать только голландский человек»? — Прим. авт.
64
Стр.350 Нет в мире партии более сильной… — Те же рассуждения о КПСС Некрасов приводит в эссе «Через сорок лет…».
65
Месье Сахар (франц.), мистер Сахар (англ.), герр Сахар (нем.).
66
Стр.373…вспоминают Троцкого-Бронштейна, Литвинова-Валлаха… — Некрасов имеет в виду соратника, а затем противника Ленина Льва Давыдовича Троцкого (настоящая фамилия Бронштейн) и советского наркома иностранных дел Максима Максимовича Литвинова (настоящая фамилия Баллах).
67
Документ на право проезда (франц.).
68