заимствованный из баллады А. Тимофеева «Мертвый гость» (БдЧ, 1839, № 1, отд. I, с. 14): «И, сомкнувши уста и сложивши перста, Головою об крышку стучит».
Ворон*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: МиЗ, с. 47–50.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
Автограф не найден.
Стихотворение является первым в серии фантастических баллад, которые составляют в совокупности своеобразный цикл внутри сборника. Одной из особенностей баллады 1830-х гг. является ее ориентация на подлинное народное предание или имитация его; характерен также рост натуралистических мотивов и погружение балладных элементов в бытовую сферу. Эти черты баллады 1830-х гг. восприняты и Некрасовым. Попытка создать балладу-сказку с национальным колоритом очевидна в «Пире ведьмы».
Рыцарь*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: МиЗ, с. 51–52.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927,
Автограф не найден.
Водяной*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: МиЗ, с. 53–55.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
Автограф не найден.
В стихотворении разработан весьма популярный в балладной поэзии 1830-х гг. мотив любви русалки к смертному. На эту тему написана, в частности, «Ундина» (1837) В. А. Жуковского, пользовавшаяся большим успехом. Возможно, что в «Водяном» перефразирована одна из формул рецензии Е. Ф. Розена на «Ундину»: «Она получила душу от своего возлюбленного, она стала совсем иная» (СО, 1837, № 6, отд. III, с. 216); ср. у Некрасова: «И стала совсем я иная». В целом баллада далека от «Ундины». Некоторые детали ее, вероятно, восходят к театральным впечатлениям Некрасова, например от балета «Дева Дуная» с участием Тальони — одного из популярнейших спектаклей 1830-х гг. (с ноября 1837 г. выдержал 26 представлений) (см.:
Пир ведьмы*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: МиЗ, с. 55–57.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
Автограф не найден.
Стихотворение — свободная вариация фольклорных рассказов о празднествах нечистой силы, отразившихся и в литературе. Ср., например, описание шабаша ведьм в новелле Порфирия Байского (О. М. Сомова) «Киевские ведьмы» (Новоселье. СПб., 1833, с. 331–359), послужившей источником «Гусара» Пушкина (1833). Ср. также близкие описания у Гоголя — в «Пропавшей грамоте» (где «бесовское племя» отплясывает «какого-то чертовского тропака» —
Непонятная песня*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: МиЗ, с. 58–59.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
Автограф не найден.
Поэтическая концепция, лежащая в основе стихотворения, была чрезвычайно распространена в 1830 -е гг.; ее отправная точка — учение о «мировой душе», разработанное, в частности, философией Шеллинга и затем модифицированное и в значительной мере вульгаризированное романтической поэзией 1830-х гг., превратившей его в поэтический троп. Стихотворение Некрасова создавалось, по-видимому, под непосредственным влиянием широко известной элегии Жуковского «Море»; возможно также воздействие стихотворения С. Стромилова «К морю» (Моск. наблюдатель, 1838, май, кн. 1, с. 98–99 и — под названием «Море» и в несколько иной редакции — БдЧ, 1839, № 5, отд. I, с. 14–15); вероятно, Некрасову были известны и другие произведения с той же разработкой темы, например сонет Н. Щербины «К морю» (СО, 1838, № 10, отд. 1, с. 99; в этом номере журнала на следующей странице напечатано стихотворение Некрасова «Мысль») и стихотворение близко знакомого ему Н. Фермора «Черноморская ночь» (СО, 1839, № 2, отд. I, с. 99–101); ср. также «Море» В. Бенедиктова
Незабвенный вечер*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: МиЗ, с. 67–70.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
Автограф не найден.
Могила брата*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: МиЗ, с. 72–73.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
Автограф не найден.
Брат Некрасова, Андрей (род. 1820), скончался в июле 1838 г., накануне отъезда поэта в Петербург. По воспоминаниям сестры Некрасова А. А. Буткевич, эта потеря произвела в нем «сильный нравственный переворот»; он «впервые серьезно задумался о своей участи»
Вчера, сегодня*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: МиЗ, с. 76.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.