– Мне так не кажется. Только что ты был на грани обморока… – произнесла она, пытаясь унять тяжело бухающее сердце.
– Это пачули… У меня аллергия на пачули. Я это узнал еще пять лет назад, в Сингапуре. Тогда мне здорово досталось.
– Сейчас ты выглядишь не лучше, – пробормотала Мередит и вдруг заметила, что Юджин все еще держит ее за руку.
Она осторожно высвободилась. Ладони были ледяными и влажными, и она, стараясь сделать это незаметно, вытерла их прямо о брючки. Однако от Юджина ее жест не укрылся, и губы его дрогнули.
– Извини, что доставил беспокойство.
– Глупости какие… Я… я испугалась, – призналась она. – Однажды в парке я видела, что может сотворить с человеком приступ удушья, вызванный сильнейшей аллергией. Уверен, что с тобой все в порядке? Я бы могла поискать лекарство…
– Уже все отлично, – заверил ее Юджин.
Мередит с облегчением убедилась в том, что его лицо принимает первоначальный цвет, а голос возвращается к прежнему состоянию.
– Хорошо. Извини, мне нужна минута, чтобы найти Джейн и попросить ее приготовить чай для мамы, – пробормотала Мередит и поспешила на поиски экономки.
Когда она вернулась, Юджин все еще стоял посреди гостиной.
– Ну вот, теперь мы можем приступить к осмотру, – довольно бодро сказал он.
– Хорошо. Я покажу тебе дом. Мы начнем с комнат второго этажа.
Мередит поднималась по лестнице и слышала за спиной звук шагов Юджина. Она изо всех сил изображала спокойствие, но внутри у нее все вздрагивало и трепыхалось. Несмотря на то что ситуация не вышла из-под контроля, воображение у нее разыгралось не на шутку, и Мередит не сразу удалось выбросить из головы ужасную картинку: Юджин хватается руками за горло и валится на пол, сраженный приступом удушья. Проходя мимо зеркала, она поймала изображение идущего сзади Юджина. Кажется, с ним действительно все в порядке.
Добравшись до первой комнаты, она распахнула дверь, безмолвно предлагая Юджину начать осмотр. За первой комнатой последовали следующие, и Мередит лишь кратко поясняла их назначение и передавала пожелания Люси о расположении камер наблюдения. Юджин делал пометки в блокноте, на одни замечания согласно кивая, на другие – отвечая задумчивым взглядом или озабоченным движением брови.
– Некоторые пожелания вашей матушки, мисс Стетхем, воистину невыполнимы, – заявил он, когда осмотр второго этажа был закончен.
– Я понимаю. Но мама так хочет получить эту охранную систему, что, думаю, она согласится со всеми вашими поправками.
– Очень хорошо. Еще мне нужно осмотреть чердак, первый этаж, подвал и участок вокруг дома.
– Но зачем?
– Мисс Стетхем, вы хорошо изучили наш рекламный проспект?
– Нет, – Мередит слегка смутилась, – я его вообще не изучала, это идея целиком и полностью принадлежит маме. А что?
– Тогда я должен пояснить, что это комплексная система, с помощью которой будет контролироваться не только весь дом сверху донизу, но и вся прилегающая территория.
– Спасибо, я поняла. – Мередит подумала о том, что теперь ни в доме, ни на участке не будет даже уголка, где можно укрыться от всевидящих телекамер.
Это же просто ужасно, просто какое-то реалити-шоу, которые наводнили телепрограммы. Сама Мередит ни за что не согласилась бы пожертвовать конфиденциальностью личной жизни в угоду собственной мнительности. К тому же она считала, что Люси преувеличивает враждебность окружающей среды, раздувая из мухи слона.
– Начнем с чердака? – предложил Юджин, по-своему истолковав выражение ее лица.
– Да, пожалуйста.
Лестница, ведущая на чердак, была узкой и терялась в темноте. Мередит поспешила включить свет. Она потопталась перед дверью, прежде чем распахнуть ее.
– Прошу.
– А вы, мисс Стетхем?
– Я… конечно… одну минуту… – Мередит неуверенно шагнула вперед и посторонилась, пропуская Юджина.
Чердак в особняке Стетхемов предназначался для того же, что и сотни других чердаков в больших особняках: здесь хранились старые вещи, которые выкинуть рука не поднимается – картонные коробки с одеждой и безделушками, вышедшими из моды; елочные украшения, мишура и гирлянды; вазоны для цветов; связки книг; пара столетних сундуков с маскарадными костюмами, которыми уже не пользовались много лет; мебель, накрытая полотняными чехлами. Однако вопреки опасениям Мередит на чердаке было чисто и светло.
На несколько мгновений оба замерли, оглядывая огромное пространство с совершенно разными чувствами. Юджину, судя по всему, понравилось увиденное, на лице Мередит по-прежнему преобладало выражение нерешительности и даже настороженности.
– Вы боитесь чердаков? – предположил Юджин, взглянув на лицо Мередит.
– Немного, – призналась она.
– А я просто обожаю подобные места. – Он улыбнулся. – Нет ничего увлекательнее, чем разбирать все эти старые вещи.
Мередит посмотрела на него с удивлением. Неужели он всерьез считает, что можно получить удовольствие, проводя время среди этой рухляди? Для нее чердак всегда ассоциировался с паутиной, пауками, мышами, запахом пыли и затхлости… Брр! Мередит невольно передернула плечами.
– Наверное, у вас с этим местом связаны не очень приятные воспоминания, мисс Стетхем? – спросил Юджин, нарушив хрупкую тишину.
Его голос, отдавшийся невнятным эхом от высоких сводов крыши, показался Мередит чересчур громким.
– Что? Ах да… Однажды мы с Сэм – это моя подруга – играли в прятки. Мама уехала в салон, папа, как всегда, был на работе, а няня отнеслась к нашей идее весьма легкомысленно. Я решила спрятаться на чердаке, но дверь почему-то захлопнулась, и я просидела здесь несколько часов, пока меня не нашел отец. Это случилось уже вечером, когда он приехал из офиса. К тому времени я уже выплакала все слезы и была едва жива от страха. – Мередит невесело усмехнулась.
– Сколько вам было лет?
– Почти пять. С тех пор мне не очень нравятся чердаки.
Губ Юджина коснулась сочувствующая улыбка. Он словно представил маленькую испуганную девочку, запертую на этом огромном чердаке.
– Постараюсь закончить здесь побыстрее, чтобы ваши старые фобии не обострились, – заверил он Мередит.
– Да уж постарайтесь.
Юджин двинулся вперед, видимо намереваясь обойти чердак по периметру, а Мередит осталась ждать его, стараясь не выпускать входную дверь из виду даже на короткое время. На чердаке было светло, и Мередит вдруг с удивлением осознала, что детский страх так глубоко въелся в нее, что она уже несколько лет не поднималась сюда. Никаких гигантских пауков не было и в помине. Единственная малюсенькая и весьма хиленькая с виду паутинка притулилась возле деревянной балки. Повинуясь необъяснимому порыву, Мередит несмело протянула руку. И едва она коснулась тонких паучьих сетей, как нити повисли неровными клочками. Ничего страшного не произошло: огромный и злой паук не спешил спасать свою сеть. Мередит осторожно принюхалась, но ничего похожего на пыль или плесень тоже не обнаружила.
– Все в порядке, мисс Стетхем? – спросил вернувшийся Юджин.
– Кажется, да.
– Я рад. Я закончил осмотр, так что мы можем покинуть это чудное местечко.
Следующим по плану был первый этаж, и с точно такой же дотошностью Юджин исследовал и его,