человек, с обычными интересами и набором стандартных тем для ведения беседы. Вы же общаетесь с обычными людьми, поэтому должны знать правила этой игры.
У Терри, для которой это явилось новостью, слегка округлились глаза. А Дэн продолжал смотреть на нее с чуть лукавой улыбкой.
— Конечно, — растерянно пробормотала она.
Терри изо всех сил постаралась припомнить, о чем несколько дней назад она болтала со Стивом. О какой-то чепухе: Стив старался развеселить ее, она немного кокетничала… А потом пришел Грегори… Вот только этих мыслей ей и не хватало! Ведь сегодня она дала себе слово больше не вспоминать о Грегори, о компании и обо всем, что хоть как-то связано с этой неприятной историей…
Дэн воспринял ее замешательство на свой лад и тут же принялся «спасать положение», начав ничего не значащий разговор о погоде и о всякой чепухе, позволяя Терри изредка вставлять в свой монолог поддакивания и неопределенные междометия. Во время этого разговора ни о чем Терри лихорадочно пыталась разобраться в своих ощущениях. Заодно она попыталась понять, что ее так странно взволновало в облике Дэна. Лицо у него довольно заурядное. Она принялась разбирать его «на детали»: лоб не высокий и не низкий, нос прямой, глаза темные, опушенные короткими, но густыми ресницами. Наверное, от этого они кажутся такими темными. Подбородок тоже ничего — не безвольно-усеченный и не решительно выдвигающийся вперед. Нормальный подбородок. Тут она поняла, что упустила очень важную деталь — его губы, и тут же переключила на эту подробность все свое внимание. Губы у Дэна были аккуратные и… красивые. Нижняя чуть полнее верхней. Не большие, как у Эрика Робертса, что Терри ужасно не нравилось, и не маленькие, как у Тома Круза (что казалось ей признаком женственности). А вот если все соединить в единую картину, то все преимущества отдельных деталей как-то теряются и получается совсем обычная внешность. Терри даже немного расстроилась от столь явной несправедливости.
— …Вы согласны, Терри?
Вот он ее и поймал. Потому что, увлекшись своим созерцанием, она не слышала ни слова из того, что он ей говорил. Терри постаралась моментально сориентироваться. Она сделала в меру серьезное и даже заинтересованное лицо и кивнула.
— Конечно.
— Вот как? — удивился Дэн, и Терри растерялась.
Господи, что же он ей говорил? И почему такие странные мысли бродят в ее голове?
— Простите, я не слышала ни слова, — призналась она и с тоской почувствовала, что совершенно выбита из колеи вчерашним увольнением и сегодняшним ланчем с Дэном.
Эти два события странным образом переплелись в ее голове, и Дэн вдруг показался Терри некой компенсацией за то, что она успела потерять. Совершенно дикая мысль! То ли этот сумасшедший летний день так на нее подействовал, то ли вся эта ненормальная ситуация… И тут, наверное, для того чтобы окончательно доконать ее, Дэн опять улыбнулся. Ряд белоснежных зубов, смешинки в глазах, от которых разбегались морщинки — «лапки», — эта удивительная метаморфоза заставила вновь мучительно дернуться какую-то неведомую струнку в душе Терри, а сердце ее сладко заныло.
— Ваш заказ. — Появление Марко не позволило ей окончательно сойти с ума.
Терри моментально уткнулась в свою тарелку, дав себе слово быстро поесть, ни разу не подняв глаз, и убраться из ресторанчика со всей возможной скоростью. Она здорово выбита из колеи, раз этот нежданный ланч с почти незнакомым человеком производит на нее такой эффект. Почему она никогда не испытывала подобных чувств раньше, например, когда ходила на редкие свидания или когда кокетничала на вечеринке у Элен с давним и хорошим знакомым Стивом Нортоном?.. Этот вопрос пугал Терри своей неразрешимостью.
— Я опять сказал или сделал что-то не так. Терри, я чем-то расстроил или… испугал вас? — Голос Дэна был тих, но Терри отлично все расслышала.
Не поднимая глаз, она покачала головой.
— Терри, — позвал он через несколько секунд, поняв, что она и не думает взглянуть на него.
Терри подняла-таки несчастные глаза от злополучной тарелки.
— Нет, вовсе нет. Просто вчерашний день… Он был ужасным. И чувствую я себя странно, не в своей тарелке. Отсюда и мои реакции.
— В вашей жизни случилось что-то неприятное?
— Да, случилось. Я уволилась…
— Я уже это знаю, — как-то нетерпеливо сказал Дэн, а Терри рассеянно подумала, что он точно обо всем знает. Еще вчера он сделал собственные выводы, а сегодня утром Мод подтвердила это. — Это, конечно, не очень приятно, но ваши реакции слишком… слишком сильны. В конце концов, это просто работа, всегда можно найти какую-то другую. Если, конечно, ваше состояние не вызвано еще какой-то… неприятностью. Это так?
Он уставился на нее, словно ожидая, что Терри тотчас уткнется в его плечо и со слезами облегчения выложит все, как на духу!
Терри медленно распрямилась. Она смотрела на Дэна во все глаза, пораженная его прозорливостью. Это показалось ей… чем-то сверхъестественным! Дэн говорил так, словно читал ее, как открытую книгу! Терри стало не по себе от подобной мысли. Хотя… Ну да, конечно. Странно было не догадаться об этом! Она вылетела из дверей подобно пушечному ядру и имела такой затравленный вид, словно на нее открыта охота…
— Именно поэтому вы пригласили меня на ланч? Решили поднять мне настроение? — спросила она.
— Нет, Терри, я пригласил вас на ланч потому, что вы мне очень понравились.
Салфетка, которую она нервно комкала, выпала из руки и оказалась под столом, но Терри этого даже не заметила. Она в очередной раз пришла в замешательство от признания Дэна.
— Ну да, что тут такого? Вы молодая, очень привлекательная девушка, так что мое желание пригласить вас на ланч вполне понятно. А теперь хватит волноваться по всяким пустякам и искать смысл там, где его нет. Давайте, Терри, пить кофе и есть яблочный пирог, от аромата которого у меня текут слюнки…
Дэн сказал это так просто, и решительно, и успокаивающе, и естественно, что Терри мигом утихла, изумившись напоследок, до чего ловко он смог управиться с ее эмоциями после своих же необычных заявлений. Она послушно откусила кусочек пирога и — странное дело! — почувствовала его вкус. Хотя еще секунду назад ей казалось, что большинство рецепторов утрачены ею навсегда.
— Очень вкусно, — похвалил Дэн. — Моя матушка во времена моего безоблачного детства тоже любила печь. Она и готовить любила, была очень домовитая…
Эта новая тема, которую предложил Дэн, вдруг показалась Терри безумно интересной. Ей до смерти захотелось хоть что-то узнать о нем. О мужчине, с которым она была знакома всего один день и который производил на нее такое странное воздействие.
Пока Дэн умело и эмоционально вел свой рассказ о беззаботных временах своего детства и отрочества, Терри с какими-то болезненными настойчивостью и жадностью пыталась выявить в нем что-то, какую-то уникальность, раскрыть секрет его обаяния и своей невольной — она бы даже сказала, сверхъестественной и необычно сильной для одного дня знакомства! — симпатии к нему. В том, что эта «уникальность Дэна» существует в природе, у Терри не было ни малейшего сомнения. Терри виделась его «особенность» во всем: в небрежной позе, в раскованности, в богатых и образных выражениях, выдававших в нем образованного и начитанного человека, в энергичных жестах, которыми он изредка подкреплял или подчеркивал некоторые фразы. Ей казалось, что как только она поймет, в чем дело, то сразу освободится от своих странных эмоций, от этого неестественного волнения.
Потом ее заворожили движения его смуглых рук, его сильные кисти с длинными пальцами, его низкий голос. А через пять минут — всего через пять минут! — она уже забыла о том, что пыталась разгадать его тайну. Терри незаметно и очень умело оказалась втянута в оживленный диалог. Она просто удивлялась, сочувствовала и даже смеялась, забыв обо всех своих проблемах. Хотя не далее, как сегодня утром она была абсолютно уверена, что ей не удастся теперь улыбнуться до конца дней своих.
Когда Терри очнулась, она поняла, что кофе давным-давно выпит, пирог съеден до крошки, а она, кажется, слишком расслабилась. Улыбка медленно увяла на ее губах, и Терри почувствовала