35
Бом-брам-рей — четвертый снизу рей на мачте.
36
Фордуны — снасти, крепящие верхние части мачт и стеньги с одним из бортов судна.
37
Ноки — оконечности реев.
38
Нактоуз — деревянный шкафчик, в котором устанавливается судовой компас, сверху закрывается медным колпаком, под которым укреплены лампы.
39
Один румб равен 1/34 доли окружности, то есть 11°15′.
40
Извлечено из «Иллюстрированного словаря Ворпьера». (Прим. автора)
41
И наоборот (лат).
42
То есть 57,5 километра. (Прим. автора)
43
Линь — трос тоньше двух с половиной сантиметров. Шкала английских и американских барометров поделена на дюймы и линии; 28,7 дюйма равняются 728 миллиметрам. (Прим. автора)
44
Шкала английских и американских барометров поделена на дюймы и линии; 28,7 дюйма равняются 728 миллиметрам. (Прим. автора)
45
Ярд — английская мера длины. Равен 3 футам, или 91, 4 сантиметра.
46
716 миллиметров.
47
709 миллиметров.
48
Битенг — стойка или тумба на парусном судне, предназначенные для крепления якорного каната, когда судно стоит на якоре.
49
Траверс — направление, перпендикулярное к курсу судна.
50
Ростры — настил над верхней палубой, на котором хранятся запасные части мачт, реи и установлены шлюпки.