растянулась на шпагате.
Пора бы уже ее поменять, но Отто постоянно откладывал – то ли из сентиментальности, то ли из экономии. Он в очередной раз пообещал себе вскорости обзавестись новой солидной кроватью, может быть, даже круглой, и вот тогда еще раз подкатить к Эуд Рите. Нильс сейчас весил сто тридцать и выглядел отвратительно.
– Дело срочное, – сказал Волер, не отвечая на вопрос, что для Отто было положительным ответом. – Мне нужно, чтобы к завтрашнему утру все было установлено.
Отто расхохотался:
– Хотите, чтобы я за одну ночь установил полное видеонаблюдение и прослушивание всех лестниц, коридоров и лифта в четырехэтажном здании? Это невозможно.
– Дело первостепенной важности, мы…
– Не-воз-мож-но! Понимаете? – Отто нервно засмеялся, и кровать под ним заходила ходуном. – Если это настолько срочно, мы займемся этим на выходных, Волер. В таком случае гарантирую, что все будет готово к утру понедельника.
– Ясно, – произнес Волер. – Извини мою наивность.
Отто так хотелось выторговать себе дополнительные часы работы и избавиться от спешки, но он хорошо разбирался в интонациях клиентов, поэтому уловил, что последнюю фразу инспектор произнес как- то не так.
– Хорошо-хорошо, может быть, договоримся. – Отто пошарил под кроватью, но там были только ящики из-под пива и пыль. – Тогда надо учесть надбавку за ночное время и, конечно, за выходные.
Пиво! Может, купить ящик да пригласить Эуд Риту отпраздновать окончание дела? Или – если она не согласится – Нильса.
– Еще небольшой аванс за оборудование, которое мне самому придется арендовать. Ведь у меня здесь не все.
– Разумеется, – согласился Волер. – Что-то, очевидно, стоит у Стейна Аструпа из Аскера.
Отто Танген чуть не выронил трубку.
– Ой! – издевательски добавил Волер. – Задел за больное? Ты забыл о чем-то рассказать? Часом, не о гостинцах из Роттердама?
Кровать с треском рухнула.
– С установкой тебе помогут наши сотрудники, – продолжал Волер обычным голосом. – Суй тело в брюки, бери свой чудо-автобус, встречаемся в моем кабинете для ознакомительной беседы и просмотра планов.
– Я… я…
– …премного благодарен? Отлично. Старые друзья снова работают вместе, верно, Танген? Если постараться, собраться и выложиться по полной, все будет замечательно.
Глава 25
Пятница. Глоссолалия
– Это вы здесь живете? – удивился Харри.
Удивился он сходству – настолько разительному, что, когда дверь открылась, он вздрогнул, увидев ее старое бледное лицо. И глаза. Такие же спокойные, такие же теплые. В первую очередь – глаза. Но еще – голос, которым она подтвердила, что она и есть Олауг Сивертсен.
– Полиция. – Харри показал удостоверение.
– Да? Надеюсь, ничего такого не случилось?
Скрещение морщинок и складочек на ее лице приняло обеспокоенное выражение. Харри она так напоминала его бабушку, которая вечно хлопотала за других.
– Нет, что вы, – автоматически соврал он и подкрепил ложь кивком головы. – Можно войти?
– Конечно.
Она открыла дверь и шагнула в сторону. Харри и Беата вошли в дом, где пахло зеленым мылом и старой одеждой. Ну разумеется. Харри зажмурился, а когда открыл глаза, она с полуулыбкой смотрела на него. Харри улыбнулся в ответ. Она ведь не знала, он ожидает, что старушка вот-вот обнимет его, потреплет по голове и прошепчет, что дедушка в комнате ждет их с сюрпризом.
Она провела Харри и Беату в гостиную, но там никого не оказалось. Зато в комнате (вернее, в комнатах – их было три в ряд) висели хрустальные люстры и стояла массивная старинная мебель. И мебель, и обои были чистыми, но затертыми – так обычно и бывает в доме, где живет один человек.
– Присаживайтесь, – пригласила она. – Кофе?
Это больше походило на мольбу, чем на предложение. Харри сдержанно кашлянул, не зная, стоит ли сразу рассказывать, зачем они явились.
– Было бы здорово, – улыбнулась Беата.
Старушка улыбнулась ей в ответ и зашаркала на кухню. Харри с благодарностью посмотрел на Беату.
– Она похожа на… – начал было он.
– Понимаю, – сказала Беата. – По тебе видно. Она и мне напомнила бабушку.
Харри хмыкнул и посмотрел вокруг.
Семейных фотографий было немного. Серьезные лица на двух черно-белых снимках – очевидно, довоенных – и еще четыре фотографии одного и того же мальчика, сделанные в разные годы. На одной из них было прыщавое юношеское лицо с модной – по меркам шестидесятых годов – стрижкой, такими же игрушечными глазками, как и те, что встретили их в дверях, и улыбкой – именно улыбкой, а не той гримасой, которую постоянно корчил Харри, когда его в таком возрасте сажали перед объективом.
Старушка вернулась с подносом, сев, налила кофе и предложила пирожные. Харри дождался, пока Беата поблагодарит за двоих, потом спросил:
– Фру Сивертсен, вы читали в газетах об убийствах молодых женщин в Осло?
Та покачала головой:
– Я о них знаю по заголовкам, ведь в «Афтенпостен» про это пишут на первой странице, но я такие статьи никогда не читаю. – Она улыбнулась, морщинки вокруг глаз сделались глубже. – И смею заметить, я не «фру», а всего лишь старая «фрекен».
– Прошу прощения, я решил, что… – Харри кивнул на фотографии.
– Да, – сказала она. – Это мой сынок.
Возникла пауза. Ветер донес до них далекий лай и металлический голос, сообщающий, что поезд на Халден отправляется с семнадцатого пути. Донес и бросил перед занавесками у открытых балконных дверей.
– Извините. – Харри взял чашку, но вспомнил, зачем пришел, и поставил ее обратно. – У нас есть основания полагать, что убийца женщин – серийный маньяк и одной из следующих жертв он выберет…
– Какие замечательные у вас пирожные, фрекен Сивертсен. – Беата встряла внезапно, даже не успев как следует прожевать. Харри удивленно посмотрел на нее. Со стороны балкона донесся шум приближающегося поезда.
– Они покупные, – смущенно улыбнулась хозяйка.
– Давайте я попробую начать еще раз, фрекен Сивертсен, – поняв, почему Беата перебила его, произнес Харри. – Во-первых, скажу: причин беспокоиться нет, ситуация полностью под контролем. Во- вторых…
– Спасибо, – поблагодарил Харри, когда они шли вниз по Швейгордс-гате мимо депо и низких заводских зданий, на фоне которых сад и вилла были похожи на оазис в черной пустыне.
Беата улыбнулась и даже не покраснела.
– Просто подумала, что не стоит вот так – обухом по голове. Есть же правило: надо походить вокруг да около. Представить вещи не в таком мрачном свете.