Жаль, что в истории человечества не было ни одного ловкача, сумевшего удрать от смерти, – я последовал бы его примеру. Но что делать, такого примера нет, и не моя вина, если я умру, как и все…
Я очень люблю детей и жизнь и нередко сержусь на себя за это.
Вот неоконченный рассказ о моей жизни: по опыту я знаю, что читатели не любят длинных историй, они поскорее хотят добраться до конца… Меня и самого очень интересует, каков он будет, этот конец.
Примечания
1
Речь идет об освободительной войне турецкого народа в 1919—1922 гг., известной также под названием кемалистской революции и направленной не только против иностранных интервентов, но и против господства иностранного капитала в стране и султанского феодально-клерикального строя.
2
В апреле 1920 г. под предводительством Хайри-бея в селениях Болу и Дюдше против кемалистского правительства восстали черкесы и абазины. Для ликвидации восстания кемалисты мобилизовали все силы. Главная тяжесть борьбы выпала на долю партизанских сил Западной Анатолии, так как регулярная армия была малочисленна. За полтора месяца мятежники были разгромлены. В настоящее время Болу – город, вилайетский центр северо-западнее столицы Турции – Анкары.
3
Гейве – селение в вилайете Сакарья.
4
Имеется в виду Мустафа Кемаль Ататюрк.
5
Имеется в виду маршал Турции Февзи Чакмак.
6
До введения фамилий в Турции, особенно в деревнях, были приняты прозвища, по которым различались лица, носящие одинаковые имена.
7
Дёнюм – примерно одна десятая гектара.
8
Лира – основная денежная единица в Турции, содержит сто курушей.
9
Деревня на азиатском берегу Босфора.
10
Аксарай – район Стамбула.
11
Безик (фр.) – карточная игра.
12
Язиды – последователи одной из шиитских сект в исламе.
13
Низший чин турецкой полиции.
14
Эрэнкёй, Кадыкёй – районы Стамбула.
15
Ахмед Вефик-паша (1823—1891) – турецкий писатель и переводчик.
16
Мустафа Найма (1655—1716) – официальный летописец при дворе (с 1699 г.), автор «Истории», в которой описаны события с 1591 по 1659 гг.
17
Суадие – район Стамбула.
18
Нарды – распространенная на Востоке игра, типа трик-трак.
19
Паша – генерал.
20
Пара – сороковая часть куруша.