культивируем особое состояние «безмыслия». Очищаем сознание, опустошаем его и позволяем магической энергии протекать сквозь эту пустоту. Иными словами, маг превращается в проводника.

— То же самое относится и к искусству владения клинком. Старая поговорка гласит: «Меч слеп». В каком-то смысле слепым должен быть и меченосец. Если ты все время думаешь, какой прием пустить в ход, то действуешь слишком медленно и рискуешь потерпеть неудачу.

— Рит, перед тем как сразиться с теми разбойниками, которые хотели убить патриция, ты на несколько мгновений закрыл глаза. Это часть того, о чем мы говорили?

— Да. Я настраивался на то, чтобы мною двигали инстинкты. Чтобы рука руководила зрением, а не наоборот.

— Не уверен, что я тебя понимаю...

— Я покажу наглядно. — Кэлдасон огляделся по сторонам. — Собери несколько палочек, вон тех, небольших. Штуки три-четыре.

Клинки он вонзил в землю у своих ног.

Куч собрал под ближайшим дубом четыре палочки, толщиной примерно с большой палец и длиной в пядь.

— Четыре хватит?

Карр оторвался от созерцания туч и перевел взгляд на своих спутников. Послышался еще один отдаленный раскат грома.

Квалочианец взглянул на принесенные юношей палочки и кивнул.

— Годятся. А теперь подбрось их, все вместе. Паренек кивнул, отвел руку назад и изо всех сил швырнул палочки вверх.

Кэлдасон выхватил широкий меч, рассек им воздух — уследить за самим движением было невозможно — и опустил клинок. Палочки упали на землю.

Куч опустился на колени и внимательно их осмотрел: каждая оказалась рассеченной точно посередине. Из четырех одинаковых палочек получилось восемь.

— Поразительно!

— Максимальный эффект при минимальном усилии, — пояснил Рит.

— Как ты это сделал?

— Не прилагая стараний.

Воин взмахнул мечом и вложил его в ножны за спиной. Рапира вернулась на свое место у пояса в результате такого же неуловимого точного движения.

В глазах Куча вспыхнул азартный огонек.

— Да, здорово! — констатировал он. — А вот так ты сможешь?

Паренек нацелил руку на дерево, закрыл глаза, сосредоточился и принялся что-то бормотать. С полминуты ничего не происходило. Карр рассматривал свои ногти, Рит отвлекся на панораму города.

Неожиданно у кончиков пальцев Куча возникло слабое свечение. Свет, неравномерно пульсируя, сгустился в дрожащий огненный шар размером с яблоко, менявший цвет от оранжевого к красно- коричневому. Проплыв в воздухе несколько дюймов, шар упал на землю, зашипел и погас.

— Нет, так я не могу, — честно признался Кэл-дасон.

— Опять я опозорился, — обескуражено пробормотал юноша.

Рит успокаивающе положил ему руку на плечо.

— Главное, не опускай руки. Добивайся своего.

— Но будь при этом осторожен, — добавил, подойдя, Карр. — Заниматься магией в Валдарре на виду у всех, не имея разрешения, — дело рискованное.

— Славная у нас подобралась компания: ученик чародея, не имеющий права заниматься магией, неугодный властям политик, за которым охотятся убийцы, и разыскиваемый преступник, объявленный вне закона. И они вознамерились войти в город, где больше государственных и имперских соглядатаев, чем во всей остальной Беальфе.

— Валдаррское многолюдье нам как раз на руку, — указал патриций. — В таком большом городе легко затеряться.

— Смотрите! — крикнул Куч. — Что-то летит!

— Возможно, то, чего я жду, — отозвался Карр.

— Надеюсь, это не отнимет у нас столько времени, сколько в прошлый раз, — буркнул Кэлда-сон.

— А вдруг это совсем не то? — спросил юноша. — Вдруг что-то враждебное?

Никто не ответил, но рука Кэлдасона легла на рукоять рапиры.

Летящее существо быстро приблизилось и принялось снижаться, кружа над их головами.

— Все в порядке, — заверил спутников Карр.

На сей раз, вестником оказалась огромная, стремительно бившая серебристыми крыльями, сверкающая великолепием голубых и серебряных щитков стрекоза.

Фантом завис напротив Карра. Стрекоза, подрагивая усиками, всмотрелась в него выпуклыми фасетчатыми глазами и громким, неестественно дребезжащим голосом произнесла:

— Вперед.

Повторив сообщение еще два раза, фантом рассыпался дождем светящихся блесток, которые медленно угасали на уносившем их ветру.

— Пора, — объявил Карр. — Движемся не мешкая.

* * *

Когда они добрались до окраины города, Карр, правивший упряжкой, остановил фургон возле конюшни.

— Дальше нам лучше идти пешком, от повозки и упряжки надо избавиться. Однако и то и другое принадлежало Грентору, а стало быть, сейчас перешло к Кучу. Деньги, которые мы выручим за коней и фургон, будут твоими. Возражения есть?

— Нет. То, что ты говоришь, разумно. Только вот...

— Что?

— Ну, это, наверное, глупо, но это последнее, что осталось у меня от моего наставника.

— Неправда, — возразил Рит, — главное, что от него осталось, — это ты. Твои знания, твои воспоминания — вот что важно, а не лошади да телеги.

Юноша кивнул, но промолчал.

— Чуть дальше по дороге будет трактир, — сказал Карр. — Примерно в полумиле отсюда. Может быть, подождете там, пока я пристрою повозку?

Они согласились и поспешили вперед: путников подгоняла приближающаяся гроза.

— Рит, ты ведь задержишься ненадолго, правда? — опасливо спросил Куч.

— Я же сказал, что задержусь. По крайней мере, до тех пор, пока ты не устроишься, а Карр не свяжет меня с людьми из Соглашения. Если у него получится.

— Должно получиться. Он — хороший человек.

— Ага. Ты это выяснил, опираясь на свой богатый жизненный опыт.

— Опыт у меня, может быть, не очень большой. Но он подружился с нами и хочет помочь тебе справиться с твоей проблемой.

— Посмотрим. Но имей в виду, Куч, я не собираюсь торчать в Валдарре вечно.

Паренька это заявление не обрадовало, но он ничего не сказал в ответ.

По мере углубления в город улицы становились все многолюднее. На углу одной из них группа людей в белых одеждах собрала вокруг себя толпу слушателей: один из них произносил какую-то речь.

— Братья «Корпуса Бережливости», — пояснил Кэлдасон.

— Никогда о таких не слышал.

— Они призывают к законодательному ограничению использования магии, утверждая, будто запасы магической энергии могут быть исчерпаны.

— Это невозможно. Теория ремесла гласит, что магическая энергия вечна и творит себя сама.

Квалочианец огляделся по сторонам и нахмурился, завидев отряд городской стражи во главе с двумя паладинами. По всей видимости, они отреагировали на скопление народа.

— Пойдём-ка отсюда, — предложил он.

Рит и Куч миновали продавцов жетонов магической лотереи: разыгрывался, как сообщала голограмма

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату