малая берцовая кость (лат.)
чего-то неопределенного (франц.)
Тимбукту — город на юге пустыни Сахара.
в коих сыграл он немалую роль (лат.) — Вергилий. «Энеида», 11, 6.
Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями. Как цветок, он выходит и опадает — Библия. Книга Иова, XIV, 1—2.
Вы человек иль нет? Где ваше сердце? — Шекспир. «Отелло», III, 3.
в истинном значении этого слова (франц.)
…о каком-то Манне, которого не то застрелили, не то повесили — имеется в виду капитан Даниел Манн, привлеченный к судебной ответственности по обвинению в заговоре. Судебный процесс над ним, начавшийся в марте 1839 г., еще продолжался, когда появился в печати этот рассказ По. Филадельфийская пресса, в которой был напечатан рассказ По, почти ежедневно освещала ход процесса.
…о какой-то поэме лорда Байрона — имеется в виду поэма Байрона «Бронзовый век» (1823). В английском тексте рассказа обыгрывается заглавие поэмы Байрона «Манфред» (1817).