— У них не было поддержки Разрушителя, — пояснил Моггет. — Должен признать, я поражен тем, что он делает, даже находясь в заточении. Это урок всем нам, на тот случай, если окажемся внутри серебряной плошки…
— Как ты думаешь, куда направился Хедж? — перебил Сэм кота, которого почти не слушал.
— Разумеется, обратно к этим серебряным плошкам, — зевнув, произнес Моггет. — Или за Лираэль. Мне бы не мешало вздремнуть…
Моггет снова зевнул и завопил, когда Сэм схватил его и встряхнул так, что Ранна звякнул на ошейнике.
— Ты должен показать дорогу Собаке! Мы идем на помощь Лираэль!
— Нечего меня об этом просить, — снова зевнул Моггет. Ранна отправлял его в сон. Сэм тоже неожиданно опустился на землю, где было так удобно… Нужно только получше улечься, подложив руки под голову…
— Нет! Нет! — крикнул Сэм. С трудом поднявшись на ноги, он кинулся к речке и окунул голову в воду.
Когда он вернулся, Моггет, с хитрой улыбкой на мордочке, уже спал в его рюкзаке.
Сэм взглянул на кота и провел мокрыми руками по волосам.
Значит, надо идти вниз по течению к Красному озеру и найти там Лираэль. Или какие-нибудь ее следы. Может быть, появится Собака. Или Моггет проснется…
… Или Хедж вернется обратно.
Нечего тут сидеть. Лираэль, наверное, нужна его помощь. И Николасу тоже. Он должен их найти. Вместе они уж как-то справятся с этим Разрушителем, заключенным в серебряных полусферах. Поодиночке же каждый проиграет, потерпит поражение.
Сэм подобрал стрелы, затем, связав тесемкой вместе два рюкзака, свой и Лираэль, разместил их у себя на спине, убедился, что сонный Моггет не выпадет по дороге, и быстро пошел на запад, следуя течению реки.
Глава одиннадцатая. УКРЫТИЕ В КАМЫШАХ
Лираэль, конечно, рассчитывала, что в камышах окажется лодка, вернее, легкое суденышко, сплетенное из тростника, поскольку у Клэйр было такое видение — Лираэль и Николас в тростниковой лодчонке на Красном озере. И все-таки она испытала большое облегчение, когда действительно наткнулась на такую лодку в зарослях, потому что вода уже доходила ей до бедер. Если бы она прошла еще немного, то голова Ника, бессильно свисавшая с ее плеч, оказалась бы в воде, и ей пришлось бы вернуться.
Лираэль осторожно уложила Николаса в лодку, быстро ухватившись за борт, когда та сильно накренилась. Длина лодки равнялась удвоенному росту Лираэль, но в средней своей части лодка была очень узкая, так что двоим в ней едва хватало места. Ник был в полубессознательном состоянии, но в лодке ему стало лучше.
Лираэль обдумывала свое положение. Камыши хорошо скрывали их, в зарослях щебетали маленькие птички, замолкая лишь на мгновение, когда ныряли за рыбкой.
Лираэль сидела, внимательно вслушиваясь во все звуки и положив руки на перевязь с колокольчиками. Птицы-рыболовы вдруг, как по команде, смолкли. Лираэль поняла, что они спрятались от пролетавших низко Кровавых Ворон. Девушка чувствовала, как холодный дух, населявший мертвые тела Ворон, по приказу колдуна преследует только одну цель — найти Лираэль.
Лодка была точно такой, какой ее видели Клэйр. Но, сев в эту лодку, Лираэль ощутила странную робость. Потому что, кроме лодки, Лираэль и Николаса, Клэйр больше ничего не видели. Может быть, видение Клэйр прервалось на этом, потому что дальше ничего и не было? Дальше — конец? Сейчас в камышах появится Хедж? Или Разрушитель вырвется из совсем ослабевшего молодого человека, сидящего напротив?
— Чего ты ждешь? — внезапно спросил Ник. Похоже, он был бодрее, чем казалось. Голос Ника прозвучал очень громко, нарушив спокойное затишье камышовых зарослей.
— Молчи! — сердито приказала Лираэль.
— А то — что? — с вызовом спросил Ник. Но он сказал это все-таки тише, а взгляд остановился на мече Лираэль.
Спустя несколько секунд Лираэль ответила:
— Мы ждем полдня, когда солнце светит ярче, а Мертвые слабеют. Вот тогда мы и отправимся на берег и, надеюсь, попадем в то место, где должны встретиться с твоим другом Сэмом.
— Мертвые… — с презрительной усмешкой сказал Ник. — Несколько безобидных местных духов, я правильно понимаю? И еще — ты и раньше упоминала Сэма. Какое он имеет ко всему этому отношение? Ты и его похитила?
— Мертвые… есть Мертвые, — нахмурившись, ответила Лираэль. Сэм говорил, что Ник не понимает и даже не пытается понять, что такое Старое Королевство, но его слепота по отношению к действительности выглядела просто неестественной. — Ты заставляешь их работать в своей яме. Мертвые Руки Хеджа. Но Сэм, вместе со мной, старается спасти тебя. Ты не понимаешь всей опасности…
— Не говори мне, что Сэм опять ударился в эти суеверия, — перебил девушку Ник. — Мертвые, как вы их называете, это просто несчастные, страдающие от чего-то вроде проказы. И вы вовсе не спасаете меня, оторвав от важного научного эксперимента.
— Ты же видел меня в образе совы, — сказала Лираэль с любопытством, стараясь понять, до какой степени он слеп. — Вместе с летающей собакой.
— Гипноз… или галлюцинации, — ответил Ник. — Как ты видишь, я не очень хорошо себя чувствую. Вот еще почему я не должен находиться в этой плетеной корзине.
— Любопытно, — задумчиво произнесла Лираэль. — В тебе, должно быть, сидит нечто, что затуманивает твои мозги. Интересно, с какой целью?
Ник ничего не ответил, но выражение его лица ясно выражало несогласие со всем, что говорила Лираэль.
— Знаешь, Хедж меня спасет, — наконец сказал Ник. — Он очень находчивый парень. И он так же четко следует программе, как и я. Так что, как бы ты ни была безумна, тебе стоит признать поражение и отправиться домой. На самом деле, я уверен, что если ты меня вернешь, то даже получишь какое-то вознаграждение.
— Вознаграждение? — рассмеялась Лираэль. — Ужасную смерть и вечное служение? Вот какое «вознаграждение» ожидает все живое, что оказывается рядом с Хеджем. Но скажи, что представляет собой твой «эксперимент»?
— А если я расскажу, ты меня отпустишь? — спросил Ник. — В этом нет никакого страшного секрета. В конце концов, ты же не собираешься опубликовать это в одном из научных журналов Анселстьерры?
На этот вопрос Лираэль даже не ответила. Она просто смотрела на Ника и ждала, что тот скажет.
Юноша встретился с ней взглядом, потом прикрыл веки. В глазах Лираэль он прочел нечто взволновавшее его. Стойкость, которую никогда, ни на одной вечеринке в Корвере, ему не приходилось видеть в женских глазах. Отчасти именно это заставило его начать рассказ, а отчасти то, что ему захотелось произвести на Лираэль впечатление своей образованностью и умом.
— Полусферы — это изделия из металла, прежде никому не известного, который, как я определил, обладает почти безграничными возможностями в поглощении электрической энергии с последующей ее отдачей, — начал Ник. — Металл этот также может создавать поля ионов определенного вида, вызывающих грозы, а те, в свою очередь, порождают молнии. К сожалению, эти поля ионов не позволяют работать рядом с полушариями металлическими инструментами, например молотком.
Это я предложил доставить полушария к «Лайтинг-Фарм», которая сейчас достраивается в Анселстьерре. «Лайтинг-Фарм» будет состоять из тысяч соединенных между собой громоотводов, которые примут в себя всю энергию гроз и затем отдадут ее полушариям. Эта сила деполяризует… или… размагнитит оба полушария, вследствие чего их можно будет соединить в одно целое. Вот основная задача. Видишь ли, их нужно соединить. Это самое главное!
Ник, задохнувшись от волнения, откинулся назад.
— Как ты об этом узнал? — спросила Лираэль, для которой все это звучало пустой болтовней, похожей на бредни магов-шарлатанов, желающих представиться очень значительными учеными.