{42}
Ср.: ПСС 13, 11[378, 383].
{43}
Павел родился в Тарсе и, будучи иудеем, имел римское гражданство и был знаком с греческой культурой.
{44}
Лк 10, 42.
{45}
Ср.: ПСС 12, 10[72, 73].
{46}
Ср.: ПСС 12, 10[179, 200].
{47}
По традиции евангелист Марк изображался в образе льва. В то же время Ницше цитирует здесь «Сон в летнюю ночь» Шекспира.
{48}
В цитируемом месте из Евангелия не «мытари», а «язычники» (Мф 5, 46–47).
{49}
Ницше имеет в виду стих Мф 6, 29, который стоит соответственно «незадолго до» цитируемого здесь Мф 6, 33.
{50}
1 Кор 6, 2–3. В обоих стихах Библии курсивом выделено слово «дела».
{51}
Стихи 1 Кор 1, 20–29 Ницше приводит с пропуском стихов 22–25. Как и в других цитатах, приведённых в этой главе, курсив Ницше.
{52}
Ср.: ПСС 12, 9[88]; 10[69, 183].
{53}
Ин 18, 38.
{54}
Ср.: ПСС 13, 11[122].
{55}
В черновом варианте было: «категорическая решимость: мы, Павел, желаем посрамить знание, а “Бог” — обозначение для всего, чего желает Павел».
{56}
Ср.: ПСС 12, 9[72]; также: Julius Wellhausen: Prolegomena zur Geschichte Israels. Berlin, 1883. S. 310– 336.
{57}