— Да, мы разговаривали, — нашелся Аксель, — тут вы абсолютно правы. Он спросил меня, который час, только и всего.

— Точно, — подтвердил Йоген. — Я его правда не знаю. Я же не отрицаю, что взял эту штуковину, но этот парень здесь совершенно ни при чем. Я бы и сам вам сказал!

Человек в дверях спросил Акселя:

— Как тебя зовут?

— Аксель Гернау. Мой отец адвокат доктор Гернау.

— Хм… — Мужчины обменялись вопросительными взглядами. — И ты утверждаешь, что этого парня видишь впервые и к краже отношения не имеешь?

— Да, утверждаю.

— И ты это подтверждаешь?

Йоген кивнул.

Небольшая заминка, затем:

— Ну, хорошо, ты можешь идти. Допустим, вы и впрямь говорите правду, кражу, во всяком случае, совершил не ты. Однако учти: еще раз здесь появишься, мы с тебя глаз не спустим.

Аксель улыбнулся, к нему снова вернулась его привычная уверенность.

— В конце концов, от ошибок никто не застрахован, — сказал он. — Так что с этим парнем не стоит обращаться сурово. Ему, видать, очень хотелось иметь такую вещицу, а у родителей, возможно, денег на покупку не хватает. — Он кивнул Йогену: — Ни пуха тебе, ни пера, малыш!

И он исчез за дверью. Йоген вздохнул с облегчением и сдержанной радостью, как после удачи, на которую уже и не рассчитывал.

— А тебя как зовут?

— Юрген Майер.

— Майер? Знаешь, парень, может, тебя и в самом деле зовут Майер. Имя не такое уж редкое. Только вот что мы заметили: большинство задержанных нами ребят поначалу называют себя Майер, или Мюллер, или Шульц. Но через пару минут у них, глядишь, уже другая фамилия объявляется. Это они свою настоящую вдруг припомнили. Расстегни-ка куртку.

Йоген расстегнулся, и мужчина с первого же захода вытащил из внутреннего кармана маленькую записную книжку, куда Йоген записывал домашние задания.

— А тут стоит Юрген-Йоахим Йегер.

— Это мой друг.

— Неужели? В таком случае бедняга не знает, что вам на завтра задали. Послушай, приятель. Я забуду все, что ты мне тут наговорил, а ты еще разок крепко подумаешь и назовешь мне — ясно и четко — твою настоящую фамилию, договорились?

— Йоген Йегер.

— Вот видишь, теперь я даже верю тебе. А отец у тебя кто?

— Торговый служащий. Но мои родители в разводе. Отец живет в Штутгарте. А я с мамой.

— Так-так… — Сказано это было таким тоном, будто речь шла о крайне отягчающем факте. — А лет тебе сколько?

— Тринадцать.

— Для твоего возраста ты вполне прилично вымахал. А может, все-таки уже четырнадцать?

— Нет, тринадцать с половиной.

— Как нам связаться с твоей матерью?

Йоген понимал, что увиливать бесполезно. Он назвал адрес и телефон мёллеровского магазина. Мужчина, сидевший за письменным столом, все записал, а другой спросил:

— Эх, парень, и о чем ты только думал? Ты ведь уже не маленький и отлично знаешь, что воровать нельзя. А если бы каждый за такое взялся? Твое счастье, если тебе на самом деле нет четырнадцати. По крайней мере, без суда обойдется. Но мы это еще выясним. Уж твоя мать нам все точно скажет.

Он взялся за телефонную трубку, Йоген посмотрел на него с ужасом.

— Пожалуйста, не звоните моей маме! Пожалуйста! Я такого больше никогда не повторю! Честное слово!

Мужчина снял руку с аппарата.

— Теперь вот дрожишь, как бобик, да? Раньше надо было думать. У нас инструкции, и нарушать их мы не можем. Сейчас позвоним твоей маме и, если окажется, что тебе уже четырнадцать, оповестим полицию. В противном случае нам же меньше хлопот. Тогда уж пусть твоя мать сама решает, что ей с тобой делать. — Он пролистал картотеку. — У нас ты, во всяком случае, не числишься.

— Но ведь транзистор — у вас. Убытка вы не понесли.

Мужчина утвердительно кивнул:

— Твоя правда, парень, мы не в убытке. Пострадал во всей этой истории ты сам. Но и отпустить тебя на все четыре стороны мы не можем. И нечего глядеть волком. Я против тебя ничего не имею. Ты совершил ошибку — ну, что ж, не ты первый, и поумнее тебя люди глупости совершали. Но. если мы сейчас отпустим тебя, ты, выйдя отсюда, прыснешь в кулак и скажешь: «Пронесло». И вполне вероятно, снова решишься на это. Ведь не каждый же раз попадаешься, верно? Видишь ли, наша фирма как-нибудь пережила бы пропажу такого маленького приемничка. Но если твоя мать ничего не узнает и не возьмет тебя в ежовые рукавицы, то мы окажем тебе дурную услугу. Речь сейчас не о наших убытках, речь о тебе, о том, что из тебя выйдет, парень. Мы, во всяком случае, так на это смотрим, и ты рано или поздно еще поймешь это.

Йоген ничего не ответил. Мужчина снова потянулся к трубке, набрал номер, подождал.

— Не мог бы я поговорить с госпожой Йегер? Я подожду…

Йоген потер костяшками пальцев покрасневшие глаза. Он не стал слушать, что там говорил по телефону мужчина.

— Через десять минут твоя мать приедет и заберет тебя.

Для обоих мужчин инцидент, судя по всему, был исчерпан. Они держались с ним вполне приветливо. Просто выполняли свою работу, которая им самим, возможно, и не очень-то нравилась. Они не возмущались, не произносили обвинительных речей. Кража была предотвращена, а это самое главное. Мужчина за письменным столом мог теперь с чистой совестью перекусить — съесть бутерброд, который он не спеша доставал из пергаментного свертка.

И после маминого прихода мужчины были не слишком многословны. Через несколько минут все было кончено. Сначала Йоген посмотрел маме в глаза и прочитал в них «не может быть». Потом он глядел в пол, а когда она встала, последовал за ней к выходу.

Один из мужчин вежливо открыл дверь. Затем положил руку Йогену на плечо и сказал:

— Здесь мы больше никогда не встретимся, верно, приятель? Не для тебя все это. Сразу видно, что ты не из таких. — Сказано было вполне по-доброму…

Мама не произнесла ни слова. Ни потом на эскалаторе, ни по дороге к выходу — ни одного- единственного слова.

На улице, неподалеку от входа в магазин, стоял Аксель. Он слегка кивнул Йогену, когда тот проходил — мимо него со своей мамой. Кто-нибудь другой, возможно, и не заметил бы ничего. Но Йоген увидел, скорее, даже ощутил этот кивок и знал, что Аксель таким образом благодарит его.

— Мне надо вернуться в магазин к господину Мёллеру, дождешься меня дома, — только и сказала мама. Ни слова больше. Она осуждала его молча, но совершенно явно. В ее взгляде не было упрека. Лишь сдержанность и холод; ни печали, ни озабоченности — голая деловитость. Она даже не обернулась, когда уходила от него по улице.

Потом Йоген сидел у себя в комнате. Он соорудил из книг и тетрадей нечто вроде защитного вала для своих мыслей, но мысли тем не менее перескакивали через книжные баррикады.

В последнее время между Йогеном и мамой порой случались размолвки, особенно с тех пор, как к ним в дом зачастил Альберт Мёллер. При том, что сколько-нибудь значительного повода никогда не было. В основном сущие пустяки. Но маме ничего не стоило вспылить по ерунде. Правда, гнев ее вскоре угасал. Он напоминал внезапное и быстро затухающее извержение вулкана. Лишь несколько недель назад, когда Йоген потерял ключи, дело приняло более серьезный оборот. Но Йоген не придал этому значения. Да он и не вслушивался. Какой смысл! Мамины вспышки были не опасны. Тогда его особенно пилили за то, что он не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату