— Друзья мои, — сказал он, — мы благополучно прошли проливы, одолели ледяные горы, пересекли ледяные поля и, наконец, добрались до этих мест. Но это еще не все. Предлагаю вам дать название гостеприимной стране, в которой мы нашли спасение и отдых. Так издавна поступают мореплаватели всего мира, и ни один из них не забывал это делать, будучи в положении, подобном нашему. Наряду с гидрографическим описанием берегов мы должны дать имена мысам, заливам и вершинам этой страны. Это совершенно необходимо!

— Что дело, то дело! — воскликнул Джонсон. — Стоит назвать землю каким-нибудь знакомым именем, и она начинает тебе казаться не такой чуждой, и чувствуешь себя уже не таким одиноким и потерянным в неведомой стране!

— К тому же, — заметил Бэлл, — это поможет давать указания во время пути и выполнять задания. Во время какого-нибудь похода или на охоте мы можем разбрестись в разные стороны, и чтобы найти дорогу, надо знать, как она называется.

— Итак, — заявил доктор, — мое предложение принято. Постараемся теперь столковаться насчет названий и не забудем при этом ни нашей родины, ни наших Друзей. Что до меня, то, глядя на карту, я всегда радуюсь, когда вижу имя моего соотечественника на каком-нибудь мысе, острове или посреди моря. Это, так сказать, вмешательство дружбы в географию.

— Вы правы, доктор, — сказал Альтамонт, — к тому же ваша манера выражаться придает еще большую ценность вашим словам.

— Так начнем по порядку, — ответил доктор.

Гаттерас не принимал участия в разговоре: он о чем-то напряженно размышлял, но, заметив, что взгляды товарищей устремлены на него, он поднялся и сказал:

— Я предлагаю, и надеюсь, никто не будет возражать, — тут Гаттерас взглянул на Альтамонта, — дать нашему дому имя его искусного строителя, самого достойного из нас, и назвать его «Домом доктора».

— Здорово сказано! — воскликнул Бэлл.

— Прекрасно! — подтвердил Джонсон. — Дом доктора!

— Лучше не придумаешь! — заметил Альтамонт. — Да здравствует доктор Клоубонни!

Раздалось дружное троекратное «ура», которому Дэк вторил восторженным лаем.

— Итак, — сказал Гаттерас, — пусть за нашим домом останется это название, и будем надеяться, что со временем мы назовем именем нашего общего друга какой-нибудь новый материк.

— Ах! — воскликнул Джонсон. — Если бы земной рай еще не имел названия, то имя доктора пришлось бы ему как раз под стать!

Растроганный Клоубонни из скромности попробовал было отказаться от этой чести, но это ему не удалось. Пришлось покориться. Итак, было торжественно провозглашено, что этот веселый обед состоялся в большой зале Дома доктора, что он был изготовлен на кухне Дома доктора и что вся компания весело отправится на покой в спальню Дома доктора.

— А теперь, — заявил Клоубонни, — перейдем к более существенным нашим открытиям.

— Прежде всего, — ответил Гаттерас, — нас окружает огромное море, чьи волны еще не бороздил ни один корабль.

— Как это так — ни один корабль? — возразил Альтамонт. — Мне кажется, не следует забывать «Порпойз». Ведь не прибыл же он сюда сухим путем, — насмешливо добавил американец.

— Это и в самом деле можно подумать, глядя на скалы, на которых он сидит! — съязвил Гаттерас.

— Вы правы, капитан, — отвечал задетый за живое Альтамонт. — Но это все-таки лучше, чем взлететь на воздух, как ваш «Форвард»!

Гаттерас готов был уже резко ответить, но доктор вмешался в разговор.

— Друзья мои, — напомнил он, — речь идет не о кораблях, а о новом море…

— Это море вовсе не новое, — возразил Альтамонт. — Оно нанесено на все карты полярных стран. Называется оно Северным Ледовитым океаном, и я не вижу оснований менять его название. Если со временем мы обнаружим, что это всего лишь залив или пролив, тогда подумаем, как его назвать.

— Пусть будет так! — согласился Гаттерас.

— Вопрос решен, — сказал доктор, который уже начинал раскаиваться, что затронул столь щекотливую тему, возбуждающую национальное соперничество.

— Но вернемся к земле, на которой мы сейчас находимся, — продолжал Гаттерас. — Насколько мне известно, она не была нанесена даже на новейшие карты.

Говоря это, он пристально смотрел на Альтамонта; тот невозмутимо выдержал его взгляд и отвечал:

— И на этот раз вы ошибаетесь, Гаттерас!

— Ошибаюсь? Как? Эта неисследованная страна, эта новая земля…

— Уже имеет название, — спокойно ответил Альтамонт.

Гаттерас замолчал. Губы его дрожали.

— Какое же? — спросил доктор, несколько озадаченный заявлением американца.

— Дорогой доктор, — отвечал Альтамонт, — у мореплавателей всех стран существует обычай, а пожалуй, даже и право, давать название стране, в которую они прибыли первыми. Мне кажется, в данном случае я мог и даже должен был воспользоваться этим неоспоримым правом…

— Однако… — начал было Джонсон, которому не нравилась вызывающая манера Альтамонта.

— Мне кажется, — продолжал американец, — трудно отрицать факт прибытия «Порпойза» к этим

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату